Yi He Cheng Restaurant
天津菜 · ⭐ 4.3
No. 10 Riwei Road, Fu Hai Apartment, Hongshunli Subdistrict
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at No. 10 Riwei Road, Fu Hai Apartment, Hongshunli Subdistrict. It is a 天津菜 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Whole Stir-Fry, Kung Pao Shrimp Balls, 爆两样.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 天津菜
- Rating: 4.3
- Address: No. 10 Riwei Road, Fu Hai Apartment, Hongshunli Subdistrict
- Popular dishes: Whole Stir-Fry, Kung Pao Shrimp Balls, 爆两样, Braised Beef Knuckle, Stewed Beef in Can
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Whole Stir-FryA stir-fry dish made with pork tenderloin, liver, and kidneys, sliced and quickly cooked with scallions, ginger, garlic, soy sauce, and cooking wine.
Kung Pao Shrimp BallsKung Pao Shrimp is a Chinese dish featuring fresh shrimp as the main ingredient. The shrimp are deveined with tails intact, marinated, and then deep-fried until golden and crispy. It is then stir-fried with dried chilies, Sichuan peppercorns, and aromatics such as green onions, ginger, and garlic to enhance flavor. The dish has a bright red color and plump shrimp balls.
爆两样爆两样是一道以猪里脊肉和青椒为主要食材的中式炒菜,将猪肉切片后与青椒一同快速翻炒,加入调味料如酱油、料酒、盐等,炒至熟透。制作过程中火候较快,保持食材的嫩滑口感。
Braised Beef KnuckleBraised beef knuckle is a dish featuring beef knuckle as the main ingredient, simmered with scallions, ginger, star anise, and other spices after blanching to remove odor, then slowly stewed with soy sauce and sugar until the bones are tender and the meat is soft.
Stewed Beef in CanPot-braised beef is a dish primarily made with beef as the main ingredient. The preparation involves cutting the beef into pieces, simmering it with spices until tender, then adding vegetables and seasonings before slow-cooking to allow the beef to fully absorb the broth, resulting in a鲜嫩多汁 (tender and juicy) texture.
芝麻香芋芝麻香芋是一道以芋头为主要食材的菜品,将芋头蒸熟后捣成泥,加入适量糖和油拌匀,再裹上一层炒香的白芝麻,制成小球状或饼状,经煎制或蒸制而成。
Stir-fried Tripe with Mustard GreensShredded pig's stomach stir-fried with coriander is a dish primarily made with pig's stomach as the main ingredient and coriander as a辅料. The preparation involves boiling the pig's stomach until tender, slicing it into thin strips, then stir-frying it together with chopped coriander, and finally adding seasonings to quickly stir and mix evenly.
Scallion-Braised Flounder with Fried Dough SticksA fusion dish featuring tender flounder braised in scallions and savory sauce, served with crispy fried dough sticks for a satisfying contrast.
虾仁笃面筋虾仁笃面筋是一道以虾仁和面筋为主要食材的中式菜肴。将虾仁与泡发好的面筋一同放入锅中,加入高汤或清水,用小火慢炖至入味。面筋吸饱汤汁后变得软糯,虾仁鲜嫩弹牙,口感丰富。
Shrimp and Wheat Gluten NoodlesShrimp and gluten noodles is a dish made with shrimp and gluten as main ingredients. Shrimp are blanched, gluten cut into pieces and boiled. Both are cooked together in broth or water with seasonings like salt, soy sauce, and cooking wine, then simmered until flavorful, finally thickened with cornstarch slurry.
鲍鱼八珍豆腐鲍鱼八珍豆腐是一道以嫩豆腐为主料,搭配鲍鱼、海参、鱼翅、瑶柱、干贝、花菇、火腿和虾仁等八种珍贵食材制成的菜肴。豆腐切块后与八珍一同炖煮,使豆腐吸收食材精华,口感细腻,营养丰富。
FlounderFlounder is a common saltwater fish with tender meat and delicious flavor. It's usually cleaned and cooked by steaming, braising, or frying, often with ginger slices and green onions to remove fishy smell and enhance aroma.