Fanjia Xiaoyuan Earth Oven Roast (Jiangzhu Road Branch)
Barbecue · ⭐ 4.4
No. 78 Zhujiang Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at No. 78 Zhujiang Road. It is a Barbecue place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Pit-Roasted Pork Belly, Pit-roasted Potatoes, Pit-roasted Sweet Potato.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: Barbecue
- Rating: 4.4
- Address: No. 78 Zhujiang Road
- Popular dishes: Pit-Roasted Pork Belly, Pit-roasted Potatoes, Pit-roasted Sweet Potato, Pit-Roasted Rooster, 坑烤猪排
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Pit-Roasted Pork BellyPit-roasted pork belly is a barbecue dish featuring pork belly as the main ingredient. The meat is marinated and slow-cooked in a dug pit using charcoal until the skin is crispy and the meat tender. Common marinades include soy sauce, cooking wine, garlic, and ginger.
Pit-roasted PotatoesPit-roasted potatoes are a dish made primarily from potatoes. After washing, the potatoes are placed in a dug pit and heated with charcoal or wood to slowly cook them at high temperatures. No extra seasonings are typically added, allowing the potatoes' natural moisture and heat to create a soft, sweet flavor.
Pit-roasted Sweet PotatoRoasted sweet potato is a dish made primarily from sweet potatoes. After washing, the potatoes are buried in a dug pit and heated with charcoal or wood, slowly cooked over time until tender. The high heat makes the sweet potato soft and concentrates its natural sugars, resulting in a sweet and aromatic flavor.
Pit-Roasted RoosterPit-roasted rooster is a dish featuring a whole chicken, marinated and slow-cooked in a dug pit with charcoal until the skin is crispy and the meat juicy.
坑烤猪排坑烤猪排是一道以猪里脊或猪肩肉为主要食材的菜肴,将腌制后的猪肉放入挖好的土坑中,用炭火加热烘烤而成。制作过程中通常会加入酱油、料酒、姜片、蒜末等调味料进行腌制,使肉质入味,再通过坑烤方式锁住水分,形成外焦里嫩的口感。
坑烤猪蹄坑烤猪蹄是一道以猪蹄为主要食材,经过腌制后埋入坑中用炭火慢烤而成的菜肴。猪蹄需提前焯水去腥,再用香料和调味料腌制入味,最后放入挖好的土坑中,用炭火覆盖焖烤数小时,使肉质软糯、香气浓郁。
Pit-Roasted Lamb RibsRoasted lamb chops are marinated and slow-cooked in a pit with charcoal, resulting in a crispy exterior and juicy interior while preserving the original flavor.
坑烤羊腿坑烤羊腿是一道以整只羊腿为主要食材的烤制菜品,羊腿经过腌制后置于挖好的土坑中,用炭火慢烤而成。制作过程中通常加入香料和调味料进行腌制,使肉质入味,再通过坑烤方式使羊肉外焦里嫩,保留原汁原味。
坑烤肥肠坑烤肥肠是一道以猪大肠为主要食材的烧烤菜品,先将肥肠清洗干净并煮熟,再用秘制调料腌制入味,最后放入挖好的土坑中用炭火慢烤至表皮焦香、内部软糯。
脆汁黄瓜脆汁黄瓜是一道以黄瓜为主要食材的凉菜,将黄瓜洗净后切成条状或片状,加入适量盐腌制片刻以去除多余水分,随后沥干,拌入醋、糖、蒜末、辣椒油等调料,搅拌均匀后冷藏腌制一段时间即可食用。
Aluminum-Wrapped Baby Bok ChoyAluminum foil baby bok choy is a dish made by roasting baby bok choy with seasonings such as garlic and chili. To prepare, wash the baby bok choy, mix it with seasonings, wrap it in aluminum foil, and bake in an oven or over charcoal until fully cooked.