Jincheng Old Taste Lamb Rack (Yongfa Office Building Store)
Sichuan cuisine · ⭐ 3.7
No. 126, North of Xinyingmen Freight Yard, Xingning Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at No. 126, North of Xinyingmen Freight Yard, Xingning Road. It is a Sichuan cuisine place, and the flavors are spicy (numbing/spicy). Dragon Mate recommends you try: 南市老全爆, Twice-Cooked Pork, Grandmother's Rib.
If you cannot eat spicy food, use Dragon Mate to say “no spicy” before ordering, and tell the staff clearly.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: Sichuan cuisine
- Rating: 3.7
- Address: No. 126, North of Xinyingmen Freight Yard, Xingning Road
- Popular dishes: 南市老全爆, Twice-Cooked Pork, Grandmother's Rib, 大盆骨, Crispy Fried Meatballs
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
南市老全爆南市老全爆是一道以猪里脊肉、青椒、红椒、洋葱为主要食材的炒菜,将肉类切片后与蔬菜一同快速翻炒,加入调味料烹制而成。
Twice-Cooked PorkStir-fried pork is a traditional dish made primarily with pork. The pork is first boiled and sliced, then stir-fried with ingredients such as garlic chives and doubanjiang until the edges of the meat slices curl slightly and turn an appealing reddish-brown.
Grandmother's RibA classic home-style dish made with pork ribs braised in a savory sauce, tender and flavorful.
大盆骨大盆骨是一道以猪大骨为主要食材的菜肴,通常将猪大骨焯水后与调料一同炖煮,使其肉质软烂、骨髓酥香。常见做法包括加入酱油、料酒、姜片、葱段等调味品慢火炖制,部分版本会加入豆瓣酱或八角等香料提升风味。
Crispy Fried MeatballsDry-fried meatballs is a traditional Chinese dish made primarily from minced pork, seasoned with葱姜末 (scallion and ginger paste) and other spices. The preparation involves mixing the minced pork with seasonings, shaping it into small balls, and then deep-frying them in hot oil until golden and crispy.
Dry-Fried Green BeansDry-fried green beans is a home-style dish primarily made with green beans. Through high-heat quick stir-frying, the beans achieve a dry and fragrant texture while maintaining their fresh green color. Garlic and chili are added during stir-frying to enhance the flavor.
Sichuan Boiled BeefSichuan-style boiled beef is a dish made primarily with beef, paired with vegetables such as bean sprouts and cabbage, prepared by high-heat stir-frying followed by boiling. Thinly sliced beef is first stir-fried at high heat to lock in its juices, then simmered with broth and vegetables until tender, preserving the beef's fresh and tender texture.
Stir-Fried Mixed VegetablesStir-fried mixed vegetables is a dish made by stir-frying a variety of vegetables, with main ingredients including bean sprouts, leeks, vermicelli, and eggs. The method involves partially cooking each ingredient separately, then stir-frying them together in a wok with oil, and finally adding seasonings and stirring evenly.
Braised Eggplant with MeatStir-fried eggplant with pork is a home-style dish primarily made with pork and eggplant. The preparation typically involves slicing the pork thinly and cutting the eggplant into cubes or slices. First, the pork is stir-fried until it changes color, then the eggplant is added and stir-fried together. Finally, seasonings are added and the dish is simmered until fully cooked.
Fragrant Chicken StripsFresh chicken breast strips marinated and fried, then stir-fried with aromatic sauce for a savory, fragrant dish.
麻将黄瓜麻将黄瓜是一道以黄瓜为主料的凉拌菜,将黄瓜切片或拍碎后,加入蒜末、辣椒、香菜等配料,用酱油、醋、糖、盐、香油等调味料拌匀制成。制作过程简单,口感清脆爽口。