Wei Dao Dang Jia (Tianma Branch)
Hunan cuisine · ⭐ 4.3
No. 71, Tianma Er Road, Tianma Residential Community, 1st Floor
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Changsha, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at No. 71, Tianma Er Road, Tianma Residential Community, 1st Floor. It is a Hunan cuisine place, and the flavors are spicy (numbing/spicy). Dragon Mate recommends you try: Ginger Duck, Ginger and Chili Roast Chicken, Spicy Pot-Braised Smelly Carp.
If you cannot eat spicy food, use Dragon Mate to say “no spicy” before ordering, and tell the staff clearly.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Changsha
- Category: Hunan cuisine
- Rating: 4.3
- Address: No. 71, Tianma Er Road, Tianma Residential Community, 1st Floor
- Popular dishes: Ginger Duck, Ginger and Chili Roast Chicken, Spicy Pot-Braised Smelly Carp, Pan-fried Crucian Carp, Spicy Pepper Fish Slices
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Ginger DuckA traditional Chinese dish made by slow-cooking old duck with ginger and yellow wine, resulting in tender meat and rich aroma.
Ginger and Chili Roast ChickenA flavorful dish made with fresh free-range chicken, ginger, and chili, simmered to perfection for a spicy and aromatic taste.
Spicy Pot-Braised Smelly CarpDry Pot Stinky Carp is a dish made primarily with carp, which is specially processed and fermented to develop a unique flavor. During cooking, the fish pieces are stir-fried in a dry pot together with chili peppers, garlic, ginger, onion, and other ingredients, allowing the fish to absorb the flavors and release a rich aroma.
Pan-fried Crucian CarpA dish of fresh crucian carp pan-fried with ginger, garlic, and chili, resulting in a savory and aromatic flavor.
Spicy Pepper Fish SlicesFresh fish slices stir-fried with dried chilies and Sichuan peppercorns, delivering a spicy and aromatic flavor.
水煮活鱼水煮活鱼是一道以鲜活鱼类为主料,配以豆芽、白菜等蔬菜,用油炸过的辣椒和花椒炒香后加水煮制而成的菜肴。鱼片在热油中快速烫熟,再与调料混合,最后撒上葱姜蒜末和香菜点缀。
White Sand Fried TofuA Chinese dish made by stir-frying tofu pouches with minced pork and seasonings, resulting in a savory, tender texture.
Taro and Radish SoupA comforting soup made with taro and radish, gently simmered to bring out their natural sweetness and umami flavor.
Sour Taro Shreds Stir-Fried with BeefSour taro shreds stir-fried with tender beef slices, offering a tangy and savory flavor profile.
酸菜鱼片酸菜鱼片是一道以新鲜鱼片和酸菜为主要食材的菜肴。鱼片通常选用草鱼或黑鱼,切片后用料酒、淀粉腌制;酸菜则多为四川泡菜酸菜,切段备用。锅中加水煮沸后放入酸菜炒香,加入高汤或清水煮沸,再放入鱼片煮熟,最后撒上葱姜蒜等调味品。
Green Bean and Sour Cabbage Pork MixtureA hearty dish made with green beans, sour cabbage, and minced pork, stir-fried to perfection for a tangy and savory flavor.