Xue Rui Jia Plum Chicken and Cold Noodles
韩式料理 · ⭐ 4.0
No. 2 Ground-Floor Commercial Unit, Building 3, Zijiang Xinyuan Residential Complex, Nanhua Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at No. 2 Ground-Floor Commercial Unit, Building 3, Zijiang Xinyuan Residential Complex, Nanhua Road. It is a 韩式料理 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Pork Belly Rice Bowl, Traditional Stone Pot Bibimbap, Pollock Fillet.
This is not a typical Chinese restaurant. Some dishes may be localized adaptations of 韩式料理, so check ingredients and flavors before ordering.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 韩式料理
- Rating: 4.0
- Address: No. 2 Ground-Floor Commercial Unit, Building 3, Zijiang Xinyuan Residential Complex, Nanhua Road
- Popular dishes: Pork Belly Rice Bowl, Traditional Stone Pot Bibimbap, Pollock Fillet, 泡菜山桔梗, 特色豆腐泡
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Pork Belly Rice BowlBraised pork belly rice features sliced pork belly, cooked by frying or stewing, mixed with rice. Seasoned with scallions, garlic, and optionally soy sauce, sugar, and cooking wine.
Traditional Stone Pot BibimbapTraditional stone pot bibimbap is made with rice and ingredients like carrots, bean sprouts, spinach, mushrooms, beef, and egg. Heated in a hot stone pot, it forms a crispy crust at the bottom. Mix with Korean chili paste before eating.
Pollock FilletMackerel is a dish primarily made with mackerel, typically sliced or whole, marinated with salt, soy sauce, and sugar, then pan-fried, grilled, or boiled. Common methods include steaming, braising, or stewing, often with vegetables like cabbage or onions.
泡菜山桔梗泡菜山桔梗是一道以山桔梗为主要食材的凉拌菜,将新鲜山桔梗洗净后焯水,再与泡菜混合拌匀。泡菜提供酸味和微辣口感,山桔梗则带来脆嫩的质地。
特色豆腐泡特色豆腐泡以豆腐泡为主要食材,经过油炸或煎制后,加入调味料和配菜进行烹煮。常见配料包括肉末、青菜、香菇等,口感外酥里嫩,吸收汤汁后味道浓郁。
特色鸡西现压冷面特色鸡西现压冷面以新鲜面条为主料,采用现压方式制作,面条筋道有弹性。搭配黄瓜丝、胡萝卜丝、鸡蛋皮、熟牛肉片等配料,佐以特制酱汁或辣白菜汤汁,口感清爽,冷食食用。
素鱼丝素鱼丝是一道以豆皮或魔芋为主要食材制成的仿鱼丝菜品,通过切丝、焯水后与调味料拌制而成。常加入胡萝卜丝、木耳丝等辅料增加口感和色彩,制作过程中不使用任何动物性原料。
Sweet and Sour PorkGuobaorou is a traditional dish made primarily from pork tenderloin. The meat is sliced and marinated, then deep-fried in hot oil until golden and crispy. It is then stir-fried with a sweet and sour sauce made from sugar and vinegar, ensuring each piece of meat is evenly coated with the sauce.
Jixi Daoxiao NoodlesJixi Daoxiao Noodles are a traditional hand-sliced noodle dish made from flour, water, and a pinch of salt. The noodles are shaved into boiling water using a special knife, resulting in a chewy texture. Commonly served with beef, pork, or vegetables, and seasoned with soy sauce, green onions, and cilantro, either as a soup or tossed dish.
Mung Bean SproutsMung bean sprouts are grown from mung beans and have a long, slender shape with two small,嫩 green leaves at the tip. They can be cooked by stir-frying, made into a cold dish, or used as an ingredient. The texture is crisp and tender, and they are rich in nutrition.