Xu Sheng Ji Not Improved Old Hot Pot (Hua Shan Zhong Hai Tian Diamond Store)
Hot pot · ⭐ 4.9
No. 711 Jiangjun Road, Huashan Subdistrict (near North Zone of China Overseas Jincheng)
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Jinan, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at No. 711 Jiangjun Road, Huashan Subdistrict (near North Zone of China Overseas Jincheng). It is a Hot pot place, and the flavors are rich (savory and bold; some bases can be spicy). Dragon Mate recommends you try: Premium Beef Rib, 不改良老火锅, 内蒙小羔羊.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Jinan
- Category: Hot pot
- Rating: 4.9
- Address: No. 711 Jiangjun Road, Huashan Subdistrict (near North Zone of China Overseas Jincheng)
- Popular dishes: Premium Beef Rib, 不改良老火锅, 内蒙小羔羊, Cold Pot Fresh Duck Blood, Stir-Fried Tender Beef with Bell Peppers
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Premium Beef RibOne品肥牛 is a dish made primarily with high-quality beef slices, accompanied by various vegetables and seasonings. The beef slices are tender and juicy, paired with an array of vegetables and rich broth, presenting an appealing color and aroma.
不改良老火锅不改良老火锅以牛油和多种香料熬制底料,加入豆瓣酱、花椒、辣椒、姜蒜等调味,主要食材包括牛肉、毛肚、黄喉、鸭血、土豆、豆腐皮等,食材在沸腾的锅中煮熟后食用。
内蒙小羔羊内蒙小羔羊以新鲜的小羔羊肉为主要食材,经过腌制后进行烤制或炖煮。羊肉质地细嫩,保留了原汁原味,常搭配洋葱、青椒等辅料一同烹饪。
Cold Pot Fresh Duck BloodCold pot fresh duck blood is a unique dish whose main ingredient is fresh duck blood. The preparation involves gently blanching the duck blood and then soaking it in a specially prepared cold sauce to maintain its tender texture. The cold sauce is made by mixing garlic paste, ginger, soy sauce, vinegar, and other seasonings, adding rich layers of flavor to the duck blood.
Stir-Fried Tender Beef with Bell PeppersDouble Pepper Tender Beef is a dish featuring beef with green and red peppers. Thinly sliced beef is marinated, then quickly stir-fried with chopped peppers to retain tenderness and crispness.
手打嫩牛肉手打嫩牛肉是一道以新鲜牛肉为主料,经过手工捶打使肉质松软的菜肴。牛肉通常切成薄片或小块,加入适量调味料后反复捶打至肉质细腻,再进行炒制或煮制,保持牛肉的嫩滑口感。
Stone-ground Black Tofu PuddingMade from premium soybeans ground traditionally in stone mills, this tofu pudding is smooth, fragrant, and embodies classic Chinese bean cuisine.
Stone-ground Black Bean CurdStone-ground black bean curd is a soy product made primarily from black beans, ground using a stone mill and then cooked. To prepare it, black beans are soaked, ground into a pulp, filtered to remove residue, heated to boiling, and then a coagulant is added to solidify the soy milk into a tofu-like consistency. Finally, seasonings or side dishes can be added according to taste.
Premium Lamb CutletPremium lamb cutlets marinated in secret spices and slow-roasted to perfection, served with seasonal vegetables and special sauce.
醪糟小汤团醪糟小汤团以糯米粉制成的小汤团为主料,内馅多为芝麻或豆沙,煮熟后加入醪糟(甜酒酿)和少量糖水调味。制作时将糯米粉揉成团,包入馅料后搓圆,放入沸水中煮至浮起,再加入醪糟和糖搅拌均匀。
Fresh Black Fish SlicesFresh black fish slices made from fresh carp, deboned and thinly sliced, stir-fried quickly in boiling water with ginger threads, green onions, and garlic, then drizzled with a savory sauce. The process preserves the tender texture of the fish.
龙须土豆丝龙须土豆丝是一道以土豆为主要食材的菜肴,将土豆切成细丝后焯水或炒制,通常搭配葱、蒜等辅料,口感爽脆,制作方法简单快捷。