Yufu Restaurant (Zhongshan Branch)
天津菜 · ⭐ 3.8
Ground-floor commercial unit, No. 1, You'ai East Lane
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at Ground-floor commercial unit, No. 1, You'ai East Lane. It is a 天津菜 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Cumin Lamb, 孜然羊肾, 椒盐泥鳅.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 天津菜
- Rating: 3.8
- Address: Ground-floor commercial unit, No. 1, You'ai East Lane
- Popular dishes: Cumin Lamb, 孜然羊肾, 椒盐泥鳅, Quick-boiled Tripe, 油爆双花
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Cumin LambCumin lamb is a dish primarily made with lamb, seasoned with cumin powder and garnished with cilantro. The lamb is sliced, marinated with cumin and other seasonings, then quickly stir-fried in hot oil until cooked through, and finally sprinkled with cilantro for added aroma.
孜然羊肾孜然羊肾是一道以羊肾为主要食材的菜肴,羊肾经过清洗处理后切片或切块,与孜然粉、辣椒粉等调料一同炒制而成。制作过程中通常加入葱姜蒜等辅料提香,保持羊肾的嫩滑口感。
椒盐泥鳅椒盐泥鳅是一道以泥鳅为主要食材的菜肴,将泥鳅处理干净后用料酒和姜片腌制去腥,再经油炸至表皮微焦,最后与椒盐、葱姜蒜等调料一同翻炒均匀,使味道充分渗透。
Quick-boiled TripeWater-boiled tripe is a traditional dish primarily made with pork or lamb tripe. The preparation involves quickly blanching the sliced tripe in boiling water until cooked, then draining and serving it with a specially prepared sauce. It has a fresh, tender texture and is smooth and delicious to eat.
油爆双花油爆双花是一道以花菜和西兰花为主要食材的中式菜肴,将两种蔬菜焯水后沥干,用热油快速爆炒,加入调味料翻匀即可。制作过程中注重火候,保持蔬菜的脆嫩口感。
Stir-Fried ShrimpClear stir-fried shrimp is a dish primarily made with shrimp as the main ingredient. During preparation, vegetables such as green pepper, red pepper, or broccoli are added to enhance color. After washing and draining, the shrimp is quickly stir-fried with seasonings to maintain its fresh and tender texture. The entire dish features bright colors and delicious, tender shrimp.
Braised BeefStewed beef is a dish made primarily with beef, blanched and then slowly cooked in a pot with seasonings. Commonly includes scallions, ginger, garlic, star anise, making the beef tender and flavorful.
Sweet and Sour Pork TenderloinSweet and sour pork is a classic Chinese dish primarily made with pork tenderloin. The preparation involves cutting the tenderloin into strips, marinating it, then deep-frying until golden and crispy. It is finally coated with a sweet and sour sauce made from sugar, vinegar, ketchup, and other seasonings, creating a deliciously tangy and sweet flavor.
辣子田鸡辣子田鸡是一道以田鸡(青蛙腿)为主料,配以干辣椒、花椒等调料炒制而成的菜肴。主要食材包括田鸡、干辣椒、葱姜蒜、青椒等,通过高温快炒使田鸡肉质嫩滑,辣椒和花椒的香气渗透其中。
Sour Stir-Fried Egg with Wood Ear MushroomsSweet and sour wood ear is a home-style dish made primarily with beef tenderloin, eggs, scallions, ginger, and other ingredients. The preparation involves slicing the meat, marinating it, mixing it with beaten egg liquid, stir-frying, and finally adding vinegar and soy sauce for seasoning. Scallions and ginger are sprinkled just before serving.
Fresh Pork KidneyFresh pig kidneys are a dish made primarily from pig kidneys. After cleaning and removing the odor, they are sliced with floral cuts, quickly blanched in boiling water, then stir-fried with葱姜蒜, cooking wine, and other seasonings. The texture is crisp and tender, preserving the original flavor of the kidneys.