Furong Restaurant (Tianshan Road Branch)
小吃快餐 · ⭐ 4.1
Adjacent to Laolongtou Hotel, mid-section of Tianshan Road, Dongxin Subdistrict (near Feishang Shopping Plaza)
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at Adjacent to Laolongtou Hotel, mid-section of Tianshan Road, Dongxin Subdistrict (near Feishang Shopping Plaza). It is a 小吃快餐 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Eight Treasures Tofu, Kung Pao Chicken, 干煸鱿鱼丝.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 小吃快餐
- Rating: 4.1
- Address: Adjacent to Laolongtou Hotel, mid-section of Tianshan Road, Dongxin Subdistrict (near Feishang Shopping Plaza)
- Popular dishes: Eight Treasures Tofu, Kung Pao Chicken, 干煸鱿鱼丝, New Stir-Fried Three, Stir-Fried Shrimp with Egg Custard
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Eight Treasures TofuEight Treasures Tofu is a dish made with soft tofu and premium ingredients like mushrooms, shrimp, ham, chicken, bamboo shoots, sea cucumber, abalone, and egg. Tofu is blanched and stir-fried or stewed with other ingredients to absorb their essence, creating a rich flavor.
Kung Pao ChickenKung Pao Chicken is a dish made primarily with chicken, stir-fried with辅料 such as peanuts, scallions, ginger, garlic, and dried chili peppers. The chicken is cut into cubes, marinated, then quickly stir-fried with fried peanuts and seasonings to create a dish with a bright red color and tender, flavorful texture.
干煸鱿鱼丝干煸鱿鱼丝是一道以鱿鱼为主要食材的中式菜肴。鱿鱼切丝后经过处理,与葱、姜、蒜等辅料一同下锅干煸,使鱿鱼丝变得紧实有嚼劲,同时吸收调料的香味。
New Stir-Fried ThreeXin Bao San is a stir-fry dish made with pork tenderloin, green pepper, and onion. Sliced ingredients are quickly stir-fried for a fresh, tender, and crisp texture.
Stir-Fried Shrimp with Egg CustardA Chinese dish featuring tender shrimp and fluffy egg custard, stir-fried to perfection for a delicate and savory flavor.
烧三丝烧三丝是一道以胡萝卜、青椒和木耳为主要食材的中式炒菜,将三种食材切成细丝后一同翻炒,加入适量调味料,炒制至熟透。制作过程中通常使用油、盐、酱油等基础调料,保持食材原味与口感。
红烧牛舌尾红烧牛舌尾是一道以牛舌尾为主要食材的菜肴,经过焯水处理后与葱、姜、八角等香料一同炖煮,加入酱油、糖、料酒等调味品,慢火焖制至入味,使牛舌尾质地软糯,味道浓郁。
Sesame LambSesame lamb is a dish made primarily with lamb and stir-fried with toasted sesame. The lamb, sliced or shredded, is marinated and cooked with sesame to infuse the meat with rich sesame aroma and texture.
Fish-Flavored Shredded PorkFish-Flavored Shredded Pork is a classic Chinese dish made with pork strips as the main ingredient, combined with vegetables such as wood ear mushrooms, carrots, and green peppers. The ingredients are first sliced into thin strips, then stir-fried, and finally tossed with a specially prepared fish-flavored sauce that gives it a distinctive aroma reminiscent of fish—though it contains no actual fish ingredients.
黑蒜子牛肉粒黑蒜子牛肉粒以新鲜牛肉切粒,与腌制过的黑蒜一同炒制而成。牛肉粒经过调味后略煎,再加入黑蒜子翻炒,使牛肉吸收黑蒜的醇香,口感嫩滑,风味独特。