崔莉香现压冷面·朝鲜族料理 (Haidian Fenglan International Store)
韩式料理 · ⭐ 4.1
No. 32, Xizhimen North Street
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Beijing, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at No. 32, Xizhimen North Street. It is a 韩式料理 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: 五谷杂粮参鸡汤, Soybean Paste Soup, Signature Cold Noodles.
This is not a typical Chinese restaurant. Some dishes may be localized adaptations of 韩式料理, so check ingredients and flavors before ordering.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Beijing
- Category: 韩式料理
- Rating: 4.1
- Address: No. 32, Xizhimen North Street
- Popular dishes: 五谷杂粮参鸡汤, Soybean Paste Soup, Signature Cold Noodles, 招牌现压荞麦冷面, New Jasmine Tea Sparkling Cold Noodles
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
五谷杂粮参鸡汤五谷杂粮参鸡汤是一道营养丰富的滋补汤品,以整鸡为主料,腹中填入糯米、小米、红豆、薏米、燕麦等五谷杂粮,并加入人参、红枣、枸杞等药材慢炖而成。汤色清澈金黄,鸡肉炖至软烂脱骨,腹中杂粮吸饱汤汁,口感绵软香糯。整体味道清淡鲜美,带有药材的甘香和谷物的自然甜味,是一道温补养生的佳肴。
Soybean Paste SoupKimchi stew is a traditional Korean dish that uses doenjang, a fermented soybean paste, as its main seasoning. Mix doenjang with an appropriate amount of water, bring to a boil, and add vegetables such as tofu, zucchini, potatoes, and onions, along with meat or seafood to enhance the umami flavor. Cook until the ingredients are tender and the broth is rich in flavor, then serve.
Signature Cold NoodlesSignature cold noodles made from premium wheat flour, hand-rolled and pressed into thin strands, then chilled for a smooth, chewy texture. Served with cucumber ribbons, carrot strips, egg slices, Korean chili sauce, and chilled broth for a refreshing bite.
招牌现压荞麦冷面招牌现压荞麦冷面是韩式经典夏日主食,采用新鲜现压的荞麦面条,口感劲道爽滑。汤底以牛肉高汤为基底,加入梨汁、米醋、白糖等调制,酸甜清凉。配菜包括煮鸡蛋、黄瓜丝、梨片、泡菜和牛肉片,色彩丰富。食用前加入冰块,面条冰爽弹牙,汤底酸甜开胃,是消暑解腻的绝佳选择。
New Jasmine Tea Sparkling Cold NoodlesJasmine tea-infused sparkling cold noodles made with fresh noodles and a chilled jasmine tea broth, topped with cucumber ribbons, carrot threads, egg slices, and sesame seeds. Noodles are soaked in cold water for a smooth texture, while the tea broth offers a refreshing jasmine aroma and carbonated water adds depth.
Pollock StripsMinced pollock threads are made from fresh pollock, finely sliced and then cooked. The dish features delicate, white strands. During preparation, a moderate amount of seasonings is added to enhance flavor, preserving the natural freshness of the pollock while adding rich depth.
Pollock Rice Cake StripsMyeongtae fish gimbap is a dish made primarily from myeongtae fish and rice cake. The fish is marinated and then pan-fried or grilled, while the rice cake is steamed into a strip form. They are cooked together to infuse the fish's flavor into the rice cake.
Japchae-style Stuffed Tofu with ChickenKorean-style chicken-stirred tofu is made with soft tofu, chicken, eggs, and scallions, garlic, and ginger. Tofu is cut into cubes and lightly scored, then mixed with cooked chicken and egg liquid, and simmered in a seasoned sauce until flavorful.
Grilled Beef Rice BowlGrilled beef bowl features fresh beef that is grilled to tender and juicy perfection. When mixed with steaming hot rice and a specially crafted sauce, it's thoroughly stirred so that each grain of rice absorbs the rich meat aroma and sauce, creating a uniquely delicious dish.
Stone Plate Grilled Pork BellyStone plate grilled pork belly features tender, marbled pork belly slices cooked on a heated stone plate, offering a crispy exterior and juicy interior, traditionally served with lettuce, garlic, and spicy sauce.
石板烤吾桑格牛肉石板烤吾桑格牛肉是一道融合了韩式烤肉特色的美味菜品。主要选用优质吾桑格牛肉(牛五花肉),经过特制酱料腌制入味。上桌时,将预热好的石板置于餐桌中央,由食客自行将薄切的牛肉片铺在滚烫的石板上炙烤。牛肉在高温下迅速收缩,发出滋滋声响,散发出浓郁的肉香。烤好的牛肉口感鲜嫩多汁,带有微甜咸鲜的酱香和焦香,油脂分布均匀,入口即化,搭配生菜、蒜片和韩式辣酱一同包裹食用,风味层次丰富,令人回味无穷。
Stone Pot Rice BowlBibimbap is a dish made with rice as the main ingredient, combined with various vegetables, meat or seafood, and a special spicy sauce. It is heated at high temperature in a stone pot and mixed before eating. Its特色 lies in the high temperature of the stone pot, which locks in the freshness of the ingredients, allowing the rice to fully blend with the toppings for a rich and flavorful experience.
Spicy Beef SoupSpicy beef soup is a soup dish primarily made with beef, seasoned with chili powder, green onions, garlic, and other spices, then slowly stewed. The beef is tender, and the broth is richly spicy and delicious, making it a favorite among diners.
Spicy Kimchi Stone Bowl RiceSpicy kimchi stone pot rice is based on rice, mixed with fermented spicy kimchi, egg, bean sprouts, carrot, beef or tofu, and seasoned sauce. The stone pot heats to create a crispy rice crust at the bottom, enhancing texture.
Sweet and Sour PorkGuobaorou is a traditional dish made primarily from pork tenderloin. The meat is sliced and marinated, then deep-fried in hot oil until golden and crispy. It is then stir-fried with a sweet and sour sauce made from sugar and vinegar, ensuring each piece of meat is evenly coated with the sauce.
长白山椴树蜂蜜锅包肉长白山椴树蜂蜜锅包肉是一道创新东北菜,选用优质猪里脊肉切片腌制,裹上淀粉糊炸至金黄酥脆。核心特色是使用长白山特产的椴树蜂蜜调制的酸甜芡汁,搭配姜丝、葱丝和胡萝卜丝翻炒。成品外皮香脆,肉质嫩滑,口感酸甜适口,蜂蜜的天然花香与焦糖风味赋予传统锅包肉更丰富的层次感,色泽金黄透亮。