Chunhe - Li Zhen Yan Fusion Cuisine (Wudaodao Store)
特色菜 · ⭐ 4.7
Intersection of Xinhua Road and Dali Road, Wudadao Subdistrict
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at Intersection of Xinhua Road and Dali Road, Wudadao Subdistrict. It is a 特色菜 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: 古法驴肉煲, 广式腊味炒年糕, Jujube-Scented Slow-Braised Pork.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 特色菜
- Rating: 4.7
- Address: Intersection of Xinhua Road and Dali Road, Wudadao Subdistrict
- Popular dishes: 古法驴肉煲, 广式腊味炒年糕, Jujube-Scented Slow-Braised Pork, 沙葛焖草鹅, 灌汤鲍鱼汁龙须丸子
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
古法驴肉煲古法驴肉煲以新鲜驴肉为主料,配以胡萝卜、土豆、洋葱等辅料,加入黄酒、酱油、八角、桂皮等香料,慢火炖煮而成。
广式腊味炒年糕广式腊味炒年糕是一道以广式腊肠、腊肉为主要食材,搭配年糕进行翻炒的中式菜肴。制作时将腊味切片,年糕切段,先将腊味煸出油脂,再加入年糕同炒,使年糕吸收腊味香气并软糯适口。
Jujube-Scented Slow-Braised PorkMade with pork belly and red dates as aromatic ingredients, slowly braised over low heat to achieve tender, flavorful meat with a rich red hue.
沙葛焖草鹅沙葛焖草鹅是一道以沙葛和草鹅为主要食材的菜肴。草鹅切块后与沙葛一同放入锅中,加入适量水和调味料,用中小火慢焖至食材软烂入味。
灌汤鲍鱼汁龙须丸子龙须丸子由猪肉馅制成,外层包裹细如龙须的面丝,经油炸至金黄酥脆。内里注入鲍鱼汁调味的汤汁,食用时咬破外皮,汤汁溢出,口感丰富。
Stone Plate Abalone Sauce Handmade TofuPremium handmade tofu is stir-fried with abalone sauce and served on a heated stone plate. The tofu is tender and flavorful, with a rich, savory abalone sauce that enhances its delicate texture.
石板鲍鱼汁手工豆腐手工豆腐置于石板上,淋上鲍鱼汁,经过加热使豆腐吸收鲍鱼汁的鲜味,食材以嫩豆腐和鲍鱼汁为主,制作方法为石板加热后将豆腐与鲍鱼汁一同烹制。
Sweet and Sour Pork TenderloinSweet and sour pork is a classic Chinese dish primarily made with pork tenderloin. The preparation involves cutting the tenderloin into strips, marinating it, then deep-frying until golden and crispy. It is finally coated with a sweet and sour sauce made from sugar, vinegar, ketchup, and other seasonings, creating a deliciously tangy and sweet flavor.
Braised Beef KnuckleBraised beef knuckle is a dish featuring beef knuckle as the main ingredient, simmered with scallions, ginger, star anise, and other spices after blanching to remove odor, then slowly stewed with soy sauce and sugar until the bones are tender and the meat is soft.
绿野仙踪鹅卵石绿野仙踪鹅卵石是一道以鸡胸肉为主料,搭配彩椒、洋葱等蔬菜制成的菜肴。鸡胸肉切丁后腌制,与蔬菜一同炒制,最后淋上特制酱汁,装盘时呈鹅卵石状排列,色泽鲜艳,口感丰富。
Sour Radish and Glass Noodle Duck StewMade with old duck, sour radish, and glass noodles, slowly stewed to create a clear broth with a rich, savory flavor. The dish is tangy and spicy, stimulating the appetite with a strong rustic taste.
Pickled Jellyfish HeadA cold dish made primarily from jellyfish head, sliced after soaking and mixed with vinegar, salt, sugar, garlic, and chili for a refreshing taste.
Aromatic Sauce Beef BrisketBeef brisket slowly stewed until tender, then cooked with a special aromatic sauce. Rich and fragrant broth, tender meat that melts in the mouth.
随园食单·霸王别鸡霸王别鸡是一道以鸡肉为主料的菜肴,通常选用整鸡或鸡腿肉,经过腌制后油炸至外皮酥脆,再与葱姜蒜、酱油、料酒等调料一同炖煮,使鸡肉入味软嫩。部分做法会加入香菇、胡萝卜等辅料,提升风味层次。
雪茄卷雪茄卷是一种以猪肉、虾仁、香菇等为主要食材,用薄面皮包裹后卷成雪茄形状,经蒸制或煎制而成的菜品。制作时将馅料均匀铺在面皮上,卷紧后切段,再进行加热处理。
Crispy Imperial Pork KnuckleCrispy Imperial Pork Knuckle uses premium pork knuckles, marinated, air-dried, then deep-fried until golden and crispy. The meat inside is tender and fragrant. Main ingredients: pork knuckle; preparation methods: braising, drying, frying.
Fresh Shrimp Cigar RollsFresh shrimp cigar rolls are made by wrapping fresh shrimp in thin pancakes and steaming them into a cigar shape. The texture is tender and chewy with rich shrimp flavor.
麦片元宝虾麦片元宝虾以鲜虾为主料,去壳后在虾背切开但不切断,用调味料腌制后裹上麦片,放入油锅炸至金黄酥脆。成品外层酥香,内里鲜嫩,形似元宝。