Grandma Xu's Special Dumplings (Vanke Golden悦 City Phase IV)
小吃快餐 · ⭐ 3.3
Beside the Northeast Gate of Vanke Golden Yuecheng Phase IV
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Chongqing, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at Beside the Northeast Gate of Vanke Golden Yuecheng Phase IV. It is a 小吃快餐 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Braised Egg, 原汤抄手, Spicy Hand-Pressed Dumplings.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Chongqing
- Category: 小吃快餐
- Rating: 3.3
- Address: Beside the Northeast Gate of Vanke Golden Yuecheng Phase IV
- Popular dishes: Braised Egg, 原汤抄手, Spicy Hand-Pressed Dumplings, Pickled Chili Wontons, Clear Soup Dumplings
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Braised EggStewed eggs are a classic Chinese dish primarily made with eggs. The preparation involves boiling the eggs, peeling them, and then soaking them in a seasoned sauce made from soy sauce and spices until fully flavored. Stewed eggs have a deep color and rich, aromatic taste, making them a common delicacy at both home meals and banquets.
原汤抄手原汤抄手是一道以猪肉馅和蔬菜为内馅的馄饨,用薄面皮包裹后放入清汤中煮熟。汤底通常由猪骨或鸡骨熬制而成,加入姜片、葱段等调味,保持原汁原味。
Spicy Hand-Pressed DumplingsA traditional Sichuan dish featuring pork-filled dumplings seasoned with Sichuan pepper and chili oil, offering a bold, numbingly spicy flavor.
Pickled Chili WontonsA spicy and tangy dish made with dumplings filled with minced pork, stir-fried with pickled chili peppers and garlic.
Clear Soup DumplingsClear soup wontons are dumplings filled with a mixture of pork and vegetables, wrapped in thin dough made from flour and shaped by hand into a purse-like form. After boiling, they are served in a clear broth typically prepared by simmering chicken or pork bones, seasoned with green onions, ginger threads, and a pinch of salt. The result is a fresh and delicious dish with delicate wrappers and tender filling.
Tomato DumplingsA classic Sichuan dish featuring tender dumplings simmered in a rich tomato sauce, offering a balanced sweet and tangy flavor.
Seaweed and Shrimp DumplingsSoybean paste and shrimp dumplings are filled with pork or shrimp, stir-fried with seaweed and dried shrimp. After boiling, they're tossed with blanched seaweed and rehydrated shrimp, then seasoned for a delicious, nutritious dish.
红汤抄手红汤抄手是一道以猪肉馅和蔬菜馅为主要食材的四川传统小吃,将馅料包入面皮中制成抄手,煮熟后放入由豆瓣酱、辣椒油、花椒粉、鸡汤等调制的红汤中食用。
Sichuan Pepper DumplingsTeng椒 wontons are dumplings filled with pork or beef, wrapped in thin dough and boiled. Served with Sichuan pepper oil, scallions, and garlic for a unique numbing aroma, tender texture, and rich broth.
Tengxiang DumplingsA Sichuan-style dumpling made with pork filling and fresh Sichuan pepper, served with a spicy sesame oil sauce for a fragrant, numbing flavor.