Qianhuiyou Guiyang Private Kitchen (Wuyue Plaza Branch)
特色菜 · ⭐ 3.8
No. 105, 1st Floor, West Entrance of Yuegang Tiandi, Binhai High-tech Zone Wuyue Plaza
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at No. 105, 1st Floor, West Entrance of Yuegang Tiandi, Binhai High-tech Zone Wuyue Plaza. It is a 特色菜 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: 厥巴炒腊肉, 小份蹄花, Stewed Chicken.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 特色菜
- Rating: 3.8
- Address: No. 105, 1st Floor, West Entrance of Yuegang Tiandi, Binhai High-tech Zone Wuyue Plaza
- Popular dishes: 厥巴炒腊肉, 小份蹄花, Stewed Chicken, Beef Noodles, Century Egg Eggplant
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
厥巴炒腊肉厥巴炒腊肉是一道以厥巴(一种野生菌类)和腊肉为主要食材的菜肴。厥巴需提前泡发,腊肉切片后与厥巴一同翻炒,加入适量调味料,炒至熟透即可。制作过程中注重火候控制,保持厥巴的脆嫩和腊肉的香气。
小份蹄花小份蹄花主要食材为猪蹄,经过焯水后与姜片、葱段等调料一同炖煮,直至肉质软烂,汤汁浓郁。成品以猪蹄为主料,辅以基础调味料,口感软糯,富有胶质感。
Stewed ChickenStewed chicken is a dish made primarily with chicken, seasoned with scallions, ginger, garlic, and slow-cooked. Whole chicken or pieces are typically used with side ingredients like potatoes and carrots to create tender, flavorful meat and rich broth.
Beef NoodlesBeef noodle soup is a dish primarily made with beef and rice noodles. The preparation typically involves simmering beef to create a rich broth, then adding cooked rice noodles and garnishing with green onions, cilantro, and other toppings, resulting in a perfect combination of fragrant beef broth and smooth rice noodles.
Century Egg EggplantPreserved egg eggplant is a Chinese dish featuring eggplant and preserved eggs. Eggplant slices are fried or steamed, then mixed with chopped preserved eggs and seasonings, either tossed or lightly stir-fried. The dish has a vibrant color, soft texture, and the unique flavor of preserved eggs blends with the eggplant's aroma.
Fish with Pig IntestinesFechang Yu is a dish featuring pork intestines and fish as main ingredients, typically prepared by cleaning fresh pork intestines and cooking them with fish slices or whole fish. The intestines are blanched to remove odor, then stir-fried with spices and simmered together with the fish to blend flavors. Some recipes add fermented bean paste, chili, ginger, and garlic for enhanced taste.
Fish Hot Pot with Pig IntestinesFatty intestine fish hot pot features fresh fish slices and pork intestines, paired with bean sprouts, rice noodles, and cabbage. The base is made from beef tallow, broad bean paste, chili, and Sichuan peppercorns, then boiled to serve.
豌豆肉沫面豌豆肉沫面是一道以面条为主料,搭配豌豆和肉末制成的家常面食。制作时先将面条煮熟备用,再用油炒香肉末,加入豌豆翻炒,最后将炒好的肉末豌豆与面条混合拌匀即可。
Guiyang Spicy ChickenGuiyang chili chicken is a dish made primarily with chicken, cooked with large amounts of chili peppers and various spices. After being cut into pieces and marinated, the chicken is stir-fried together with chili peppers, Sichuan peppercorns, ginger, garlic, and other seasonings, resulting in a bright red color and a rich, spicy aroma.
辣鸡拌面辣鸡拌面以煮熟的面条为主料,搭配炒制的鸡肉丝或鸡块,加入辣椒、葱姜蒜等调料拌匀而成。主要食材包括面条、鸡肉、辣椒、葱、姜、蒜,制作时先将面条煮熟沥干,再将鸡肉炒熟后与调味料混合,最后与面条拌匀即可。
酸菜炒豆米酸菜炒豆米是一道以酸菜和玉米粒为主要食材的家常炒菜。将酸菜切碎,玉米粒焯水备用;热锅凉油,先爆香蒜末,加入酸菜翻炒出香味,再放入玉米粒一同翻炒均匀,调味后即可出锅。
Potato CrackersPotato cracklings is a home-style dish primarily made from potatoes. The potatoes are first boiled, peeled, and cut into pieces, then pan-fried until golden brown on both sides to form a crispy crust. Finally, seasonings are added and stir-fried evenly.