Grandma Zhao's Dumplings, Pan-Fried Dumplings & Small Wine Bar (MSD Branch, Binhai)
小吃快餐 · ⭐ 3.9
B1 Floor, TEDA Life Experience Center, TEDA MSD Business Center, TEDA Subdistrict
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at B1 Floor, TEDA Life Experience Center, TEDA MSD Business Center, TEDA Subdistrict. It is a 小吃快餐 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Inner Mongolia Lamb Skewers, Homemade Sour Plum Drink, 津门一酥虾三鲜.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 小吃快餐
- Rating: 3.9
- Address: B1 Floor, TEDA Life Experience Center, TEDA MSD Business Center, TEDA Subdistrict
- Popular dishes: Inner Mongolia Lamb Skewers, Homemade Sour Plum Drink, 津门一酥虾三鲜, 津门手撕鸡, Corn and Pork Dumplings
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Inner Mongolia Lamb SkewersInner Mongolian lamb skewers made from fresh lamb, marinated with salt, cumin, and chili powder, then grilled over charcoal. Tender meat with rich aroma.
Homemade Sour Plum DrinkHomemade plum soda made with black plums, hawthorn, and dried tangerine peel, sweetened with licorice and rock sugar, slowly simmered to blend flavors. Ingredients are cleaned, boiled in water, then gently stewed for hours before straining and cooling for serving.
津门一酥虾三鲜津门一酥虾三鲜是一道以新鲜虾仁、鸡蛋和蔬菜为主要食材的菜肴。虾仁经腌制后裹粉油炸至酥脆,与炒熟的鸡蛋和多种时令蔬菜(如青豆、胡萝卜、香菇)混合翻炒而成,口感层次丰富。
津门手撕鸡津门手撕鸡是一道以鸡肉为主料的凉菜,选用鸡腿肉或整鸡煮熟后晾凉,用手撕成细条。配以葱丝、香菜、黄瓜片等辅料,淋上由酱油、醋、蒜末、辣椒油、芝麻油调制的酱汁,拌匀即可食用。
Corn and Pork DumplingsCorn and pork dumplings are made primarily with pork and fresh corn. The pork is minced into a filling, mixed with chopped corn kernels, and seasoned with appropriate spices to create the filling. The dumpling wrappers are then filled with this mixture and boiled until cooked through, ready to be enjoyed.
红油干拌玉米鲜肉饺红油干拌玉米鲜肉饺是一道以新鲜猪肉和甜玉米粒为主要馅料的饺子,经煮熟后捞出沥干,加入红油、蒜末、葱花等调料拌匀食用。成品外皮软糯,内馅鲜香,口感丰富。
Spicy Oil Tossed Chive and Pork DumplingsChive and pork dumplings tossed in spicy oil sauce, offering a bold, aromatic flavor with a satisfying kick.
Shrimp Vegetarian Three-Fresh DumplingsShrimp vegetarian three-delight dumplings feature fresh shrimp, eggs, scallions, and pork mixed into a flavorful filling, wrapped in dough and boiled. Shrimp adds umami, eggs and scallions bring freshness, and pork adds texture.
赵奶奶熏排骨赵奶奶熏排骨是一道以猪小排为主要食材的菜肴,先将排骨腌制后进行熏制,使其带有独特的烟熏香气。制作过程中通常使用木屑或茶叶等材料进行熏制,使排骨表面呈深褐色并富有风味。
Sour Soup Corn and Pork DumplingsFresh pork and sweet corn dumplings served in a tangy sour soup, offering a balanced blend of savory and zesty flavors.