Ji Xiang Wonton (Xu Hui Branch)
小吃快餐 · ⭐ 3.4
Room 102, Building 6, Xuhui Century Plaza, No. 28 Danba Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Shanghai, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at Room 102, Building 6, Xuhui Century Plaza, No. 28 Danba Road. It is a 小吃快餐 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Family Feast Sesame Sauce Salad, 全家福生馄饨, Five-color Vegetable Dumplings.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Shanghai
- Category: 小吃快餐
- Rating: 3.4
- Address: Room 102, Building 6, Xuhui Century Plaza, No. 28 Danba Road
- Popular dishes: Family Feast Sesame Sauce Salad, 全家福生馄饨, Five-color Vegetable Dumplings, Fresh Celery and Pork Dumplings, Watercress Shrimp Dumplings
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Family Feast Sesame Sauce SaladA cold dish featuring a mix of tofu skin, carrots, cucumber, wood ear mushrooms, and eggs tossed in sesame sauce for a rich, savory flavor.
全家福生馄饨全家福生馄饨是一道以猪肉、虾仁、鸡蛋、葱姜等为主要食材制成的馄饨,馅料丰富,包裹在薄皮中,煮熟后汤清味鲜。通常搭配高汤或清水煮制,可加入青菜、蛋花等配料。
Five-color Vegetable DumplingsFive-color vegetable dumplings filled with a mix of carrots, spinach, mushrooms, corn, and black fungus, steamed or boiled to perfection.
Fresh Celery and Pork DumplingsFresh celery and pork wontons made with minced pork and chopped celery, seasoned and wrapped in thin dough, then boiled without frying or pan-frying to preserve the original flavors.
Watercress Shrimp DumplingsJi Cai Shrimp Dumplings are made with fresh shepherd's purse and fresh shrimp. The shepherd's purse is finely chopped and mixed with shrimp, seasoned as a filling, then wrapped in thin dumpling wrappers and boiled before serving.
虾仁虾滑馄饨虾仁虾滑馄饨以新鲜虾仁和虾滑为主要食材,包裹在薄皮馄饨中,通过水煮或蒸制方式烹制而成。虾滑由虾仁剁碎后加入蛋清、淀粉等搅拌制成,口感细腻弹牙,搭配整颗虾仁增加鲜味与嚼劲。
Egg Yolk DumplingsEgg yolk dumplings are made with glutinous rice and salted egg yolk. The rice is steamed, mixed with chopped egg yolk, filled into dumpling wrappers, then steamed again. Wrappers are made from flour, pinched open, resulting in a soft, chewy texture with rich egg yolk aroma.
Shiitake and Water Shield Pork DumplingsXianggu Qicai Fresh Pork Dumplings feature minced pork as the main filling, combined with finely chopped mushrooms and shepherd's purse, seasoned and wrapped in dumpling wrappers, then boiled and served.
Spicy Lobster DumplingsSpicy lobster dumplings feature fresh lobster meat filled in delicate wrappers, seasoned with a spicy blend and boiled to perfection—deliciously aromatic, tender, and fiery.
Shrimp Dumplings in High SoupFresh shrimp and pork filling wrapped in thin dough, simmered in a rich broth for a delicate, savory dish.