Liusi Si Luosifen (Wanlehui Store)
小吃快餐 · ⭐ 4.5
Ground Floor, Wanlehuizhan Street-front Shop, Gangdong 6th Road (next to Jim Barbecue)
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at Ground Floor, Wanlehuizhan Street-front Shop, Gangdong 6th Road (next to Jim Barbecue). It is a 小吃快餐 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: 六点半豆奶, Crispy Potato Delight, 土豆泥干拌粉.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 小吃快餐
- Rating: 4.5
- Address: Ground Floor, Wanlehuizhan Street-front Shop, Gangdong 6th Road (next to Jim Barbecue)
- Popular dishes: 六点半豆奶, Crispy Potato Delight, 土豆泥干拌粉, Crispy Pork Strips, 无敌炸蛋
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
六点半豆奶六点半豆奶是一种以黄豆为主要原料制成的饮品,将黄豆浸泡后磨碎,过滤豆渣,加入适量水煮沸,再根据需要添加糖或其他调味料。成品呈乳白色,口感细腻顺滑,常作为早餐或下午茶饮品。
Crispy Potato DelightPotato slices fried until crispy outside, with a fresh, crunchy texture and natural potato flavor. Typically seasoned with salt and pepper or chili powder, and optionally enhanced with scallions and garlic.
土豆泥干拌粉土豆泥干拌粉是一道以土豆泥和米粉为主要食材的菜品。土豆经蒸煮后捣成泥状,与煮熟的米粉混合,加入调味料拌匀。制作过程中通常会加入葱花、蒜末、酱油、香油等调料,使口感丰富。
Crispy Pork StripsSucculent pork slices, made from fatty pork belly, are marinated and then deep-fried until golden and crispy. To prepare, the pork belly is sliced thinly, seasoned with salt, cooking wine, and five-spice powder, then fried in hot oil until perfectly crisp.
无敌炸蛋无敌炸蛋 is a fried dish primarily made with eggs. Eggs are beaten and seasoned, then deep-fried in hot oil until golden and crispy outside, while remaining tender inside. Sometimes scallions or ginger are added for extra flavor.
柳州非遗螺蛳粉柳州非遗螺蛳粉以米粉为主料,搭配酸笋、腐竹、花生、木耳、黄花菜等配料,辅以特制螺蛳汤底。汤底由螺蛳、猪骨、香料熬制而成,加入辣椒油、蒜末、葱花等调味。制作时先将米粉煮熟,再倒入热汤,最后加入配菜和调料拌匀即可。
番茄大排粉番茄大排粉是一道以猪里脊肉(大排)和粉丝为主要食材的菜肴。猪里脊肉切片后腌制,与番茄一同炒制,加入适量调味料煮至入味,最后将煮熟的粉丝铺底,浇上番茄大排汤汁。制作过程中注重食材融合与火候控制。
经典干拌粉经典干拌粉是一道以米粉为主料的凉拌菜,主要食材包括煮熟的米粉、黄瓜丝、胡萝卜丝、豆芽、花生碎和香葱。制作时将米粉沥干后与调好的酱汁拌匀,酱汁通常由酱油、醋、辣椒油、蒜末、芝麻酱等调配而成。
Refreshing RadishA refreshing dish made from white radish, sliced or shredded and lightly salted, then drained and mixed with garlic, vinegar, a touch of sugar, and sesame oil. Simple to prepare with a crisp texture.
Fresh Snail Rice NoodlesFresh snail rice noodles made with rice noodles, fresh snail meat, pickled bamboo shoots, fried tofu, peanuts, and wood ear mushrooms, cooked and seasoned. The broth is made by simmering snails with various spices for a unique flavor.