Bao Fu Big Pancake Lamb Soup (Dongli No.1 Branch)
小吃快餐 · ⭐ 3.5
No. 7, Intersection of Jinji Expressway and Huijie Road, Dabizhuang Village
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at No. 7, Intersection of Jinji Expressway and Huijie Road, Dabizhuang Village. It is a 小吃快餐 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: 大饼夹牛肉, 大饼夹羊杂, Bread with Pork Belly.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 小吃快餐
- Rating: 3.5
- Address: No. 7, Intersection of Jinji Expressway and Huijie Road, Dabizhuang Village
- Popular dishes: 大饼夹牛肉, 大饼夹羊杂, Bread with Pork Belly, Signature Fragrant Stir-Fried Chicken, Stir-Fried Noodles
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
大饼夹牛肉大饼夹牛肉是一道以烤制大饼为载体,夹入煮熟切片的牛肉制成的菜品。主要食材包括面粉、牛肉、葱花和调味料。制作时将面团擀成饼状后烘烤至酥脆,同时将牛肉用酱油、料酒等调料炖煮软烂,切片后与葱花一同夹入饼中食用。
大饼夹羊杂大饼夹羊杂是一道以烤制大饼为载体,夹入煮熟的羊杂(包括羊肚、羊肠、羊肺等内脏)的特色小吃。制作时将羊杂清洗后加香料炖煮至软烂,再将热乎的大饼掰开,夹入羊杂,可加入葱花、辣椒油等配料。
Bread with Pork BellyBread with pork belly is a Chinese snack made by wrapping pork belly in bread. The main ingredients are pork belly and bread, which are cooked by pan-frying or stir-frying.
Signature Fragrant Stir-Fried ChickenSignature fragrant stir-fried chicken with chicken as the main ingredient, paired with green pepper, red pepper, and onion. Stir-fry garlic and ginger in hot wok with cold oil, then add chicken, seasonings, and simmer until flavorful, finally reduce sauce and serve.
Stir-Fried NoodlesStir-fried noodles is a Chinese dish primarily made with shredded pancakes and vegetables. To prepare it, the pancake is first cut into thin strips and then stir-fried quickly with selected vegetables such as bean sprouts and green peppers at high heat, allowing the noodles and vegetables to blend thoroughly and create a unique texture.
金牌椒麻炒鸡金牌椒麻炒鸡以鸡肉为主料,配以青红椒、花椒、姜蒜等辅料,通过热油爆香花椒和辣椒后与鸡肉快速翻炒而成。鸡肉切块后先焯水或滑油处理,再与调味料一同炒制,使鸡肉入味且保持嫩滑。