Ma Xiaola Spicy Hot Pot with Seasonings (Yangchengzhuang Branch)
Hot pot · ⭐ 4.6
Next to Maidu KTV on Yanjiazhong Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at Next to Maidu KTV on Yanjiazhong Road. It is a Hot pot place, and the flavors are rich (savory and bold; some bases can be spicy). Dragon Mate recommends you try: 台式鱼豆腐, Snow-like Enoki Mushrooms, 新派肥牛.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: Hot pot
- Rating: 4.6
- Address: Next to Maidu KTV on Yanjiazhong Road
- Popular dishes: 台式鱼豆腐, Snow-like Enoki Mushrooms, 新派肥牛, 牛油红汤锅, Full-weight Lamb Meat
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
台式鱼豆腐台式鱼豆腐是以鱼肉糜为主要原料,加入淀粉、蛋清、调味料搅拌均匀后,制成小方块状,经油炸或水煮而成的食品。常见搭配蔬菜如白菜、茼蒿等,可作为火锅食材或单独烹饪。
Snow-like Enoki MushroomsSnow-like Enoki Mushrooms is a dish mainly made with enoki mushrooms, usually stir-fried or boiled. The enoki mushrooms are crisp and tender, with a fresh taste, often lightly seasoned.
新派肥牛新派肥牛以新鲜肥牛片为主料,搭配洋葱、青椒、蒜片等辅料,用酱油、料酒、蚝油等调味料腌制后快速翻炒而成。成品牛肉嫩滑,配菜爽脆,口感丰富。
牛油红汤锅牛油红汤锅以牛油为主要底料,加入豆瓣酱、辣椒、花椒、姜蒜等香料炒制而成,再加入高汤或清水煮沸后,用于涮煮牛肉、毛肚、黄喉、蔬菜等食材,形成浓郁麻辣的火锅汤底。
Full-weight Lamb MeatFresh lamb meat, marinated with secret spices and slow-cooked to perfection, offering tender texture and rich flavor.
野生小木耳野生小木耳是一种以天然生长的黑木耳为主要食材的菜品,通常经过泡发后与蒜末、葱段等配料一同清炒或凉拌,保持其脆嫩口感。
鲜切黑鱼片鲜切黑鱼片以新鲜黑鱼为主料,去骨后切成薄片,用料酒、盐等调料腌制片刻,再以热油爆香姜蒜,加入鱼片快速翻炒,最后淋入勾芡的汤汁,使鱼片滑嫩入味。