Jiu Bao Yuan (Happy Valley Branch)
Hot pot · ⭐ 4.8
No. 2 Courtyard, Jinchan South Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Beijing, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at No. 2 Courtyard, Jinchan South Road. It is a Hot pot place, and the flavors are rich (savory and bold; some bases can be spicy). Dragon Mate recommends you try: Top Brain, Snowfall in the Capital, 京城飘雪(羊肉).
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Beijing
- Category: Hot pot
- Rating: 4.8
- Address: No. 2 Courtyard, Jinchan South Road
- Popular dishes: Top Brain, Snowfall in the Capital, 京城飘雪(羊肉), Traditional Sesame Paste, Original Cut Angus Ribeye
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Top BrainOnglade is a dish primarily made from beef brisket, marinated and then grilled. Beef brisket refers to the area located behind the shoulder and neck, on both sides of the spine. It features an even balance of fat and lean meat, with tender, juicy, and soft texture that melts in your mouth. It has low fat content but high protein levels, making it ideal for grilling or hot pot cooking.
Snowfall in the CapitalBeijing Snow is an exquisite dessert made from fresh milk, blended with soft cream and fine sugar, then carefully stirred and frozen. A light dusting of powdered sugar on the surface resembles snowflakes falling over Beijing in winter—both visually stunning and adding a delightful layer of texture.
京城飘雪(羊肉)京城飘雪(羊肉)是一道以羊肉为主要食材的菜品。选用羊后腿肉或羊里脊肉,切成薄片或小块,经过腌制后快速滑炒或过油。制作时通常搭配洋葱丝、香菜段等辅料,出锅前撒上大量白色芝麻和少量孜然粉,形成类似雪花的视觉效果。菜品呈现羊肉片与白色芝麻相间的外观,肉质嫩滑,带有明显的芝麻香气和孜然风味。
Traditional Sesame PasteTraditional sesame sauce is a Chinese seasoning paste made from sesame paste, enhanced with garlic paste, coriander, and other ingredients. It has a bright yellow color and a smooth texture, serving as a dipping sauce for hot pot or boiled meats, as well as a dressing for cold dishes or a flavor enhancer in cooking, adding a rich, nutty aroma and taste to the dish.
Original Cut Angus RibeyePrime Angus ribeye, made from high-quality Angus beef and directly cut to preserve the natural texture of the meat. Simply pan-sear or grill for a tender, juicy beef experience.
Seasonal Vegetable BasketThe Four Seasons Vegetable Basket is a dish primarily made with fresh seasonal vegetables, commonly including carrots, green peppers, broccoli, corn, and string beans. After washing and cutting the vegetables into segments, they are prepared by blanching or stir-frying to preserve their natural flavors and nutritional content.
Small Three ForksXiaosancha is a traditional dish primarily made with pork, chicken, and fish. To prepare it, the three types of meat are first sliced into fine threads, then combined with an appropriate amount of vegetable丝 (strips), and simmered in rich broth. Finally, seasonings are added and the mixture is stir-fried evenly to allow it to fully absorb the broth, resulting in a dish with rich layers of flavor.
小三岔(偏瘦)小三岔(偏瘦)是一道经典的中式肉类菜品,主要选用猪后腿或前肩偏瘦的'三岔肉'部位。制作时通常将肉切成薄片或小块,用葱、姜、料酒等基础调料腌制后,采用快炒或滑炒的方式烹制,突出肉质本身的鲜嫩。成菜口感柔嫩不柴,肉香浓郁,味道以咸鲜为主,略带酱香,是一道突出食材本味、家常而美味的菜肴。
Handcrafted Fresh Sliced Yellow BeefHand-cut fresh yellow beef is made from fresh yellow beef, sliced by hand with a large knife, resulting in fine texture and natural flavor. It is typically prepared by quick blanching or short stir-frying to maintain the tenderness and texture of the beef.
Premium Fresh Beef TripePremium fresh beef tripe is made from fresh beef tripe, carefully processed and seasoned, then quickly stir-fried with seasonal vegetables. The dish has a bright color, tender texture, and rich nutrition.
Beijing-style Hot Pot AssortmentBeijing-style hot pot dish 'Shuan Rou Jing Si Yang' features premium slices of lamb, beef, fish, and shrimp paste. The preparation is simple: gently blanch the ingredients in a boiling hot pot broth until cooked through, preserving the tender and fresh texture of the meats.
聚宝源拌菜聚宝源拌菜是一道清爽开胃的凉拌菜,主要选用新鲜时蔬如黄瓜、紫甘蓝、胡萝卜、豆芽等,搭配豆腐丝或粉丝。制作时将食材切丝焯水后过凉,加入蒜末、香醋、生抽、香油和少许糖调制的酱汁拌匀。口感层次丰富,蔬菜脆嫩爽口,酱汁咸鲜微酸,带着蒜香和淡淡的麻油香气,是夏日解腻或餐前开胃的佳品。
Fresh Cut Lamb Top LoinFreshly sliced lamb neck, made from fresh lamb neck meat with tender texture and evenly distributed fat. Carefully cut to maintain the original shape of the meat pieces, with moderate thickness for easy cooking. Typically paired with simple seasonings and grilled or simmered, allowing you to enjoy the authentic flavor of lamb.
Fresh Meat DelightFresh Meat Duo features pork as the main ingredient, carefully selected and processed for a tender texture. The dish includes two unique preparations of fresh meat: one is pan-seared meat chops, golden and crispy; the other is slow-cooked meat pieces with rich, savory sauce. Together, they create a distinctive and memorable flavor.