Erla's Three Signature Dishes (Haiguang Temple Hongkan Store)
天津菜 · ⭐ 4.7
Shop No. 24, Ground Floor, Building 4, Hongkan Apartment, Xihu Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at Shop No. 24, Ground Floor, Building 4, Hongkan Apartment, Xihu Road. It is a 天津菜 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Erxie's Smoked Pork Ribs, Stir-fried Fish Slices, Stone Pot Old Tofu.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 天津菜
- Rating: 4.7
- Address: Shop No. 24, Ground Floor, Building 4, Hongkan Apartment, Xihu Road
- Popular dishes: Erxie's Smoked Pork Ribs, Stir-fried Fish Slices, Stone Pot Old Tofu, 石锅豆腐炖牛肉, Bamboo-Steamed Squid
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Erxie's Smoked Pork RibsErxie's Smoked Pork Ribs is a traditional Chinese dish made with pork ribs, marinated and then smoked with special spices and wood chips. The meat is tender and has a unique smoky aroma.
Stir-fried Fish SlicesSautéed fish slices are made by coating fresh fish fillets in starch, quickly frying them, then stir-frying with a seasoned sauce. Main ingredients include fish, scallions, ginger, garlic, and vegetables like green peppers or carrots. Seasonings typically consist of soy sauce, vinegar, sugar, cooking wine, and cornstarch slurry.
Stone Pot Old TofuStone pot old tofu is a dish made primarily with old tofu, accompanied by辅料 such as green pepper, red pepper, and onion, and cooked in a stone pot. After frying or blanching, the old tofu is stir-fried in a heated stone pot with seasonings, allowing the tofu to absorb the sauce and become soft, tender, and flavorful.
石锅豆腐炖牛肉石锅豆腐炖牛肉是一道以嫩豆腐和牛肉为主要食材的炖菜。牛肉切块后与豆腐一同放入石锅中,加入适量水或高汤,用小火慢炖至牛肉软烂、豆腐入味。制作过程中通常会加入姜片、葱段等调味料。
Bamboo-Steamed SquidA dish featuring fresh squid steamed inside a bamboo tube, resulting in a delicate, fragrant flavor and tender texture.
老味烧鲤鱼老味烧鲤鱼是一道以鲜活鲤鱼为主料,配以葱、姜、蒜、酱油、料酒等调料,经过煎制后加水炖煮而成的菜肴。鲤鱼去鳞洗净后划刀,用油煎至两面金黄,再加入调味料和适量清水,慢火焖烧至入味,使鱼肉鲜嫩,汤汁浓郁。
老汤酱大骨老汤酱大骨以猪大骨为主要食材,经过长时间炖煮,使骨头中的胶质充分释放。通常使用老母鸡、猪骨等熬制高汤作为底汤,加入酱油、八角、桂皮、香叶等香料进行调味,再将大骨放入酱汁中慢火焖煮至软烂入味。
Crispy Duck RollCrispy duck roll features marinated duck sliced into丝, mixed with vegetable丝, wrapped in thin pancakes, coated with crispy batter and deep-fried until golden and crunchy. The exterior is crispy while the filling remains tender.
Blueberry YamBlueberry yam is a dessert made primarily from yam and blueberry sauce. The preparation typically involves steaming the yam until tender, mashing it into a paste, mixing in an appropriate amount of sugar to taste, shaping it into desired forms, and finally drizzling with blueberry sauce for both decoration and flavor.
虾仁猪肉三鲜锅贴虾仁猪肉三鲜锅贴以虾仁、猪肉和蔬菜为主要食材,混合调味后包入面皮中,煎至底部金黄酥脆,内馅鲜嫩多汁。
西葫鸡蛋锅贴西葫鸡蛋锅贴以西葫芦和鸡蛋为主要食材,将西葫芦切碎与鸡蛋混合调味后,包入面皮中,捏成半月形,放入平底锅中煎至底部金黄酥脆,内部熟透。
酱烧水库大鲤鱼水库大鲤鱼经过清洗处理后,用酱料腌制入味,再放入锅中煎至两面金黄,加入调味汁烧制至入味,使鱼肉充分吸收酱香,口感鲜嫩。
Golden Crispy Yellow CroakerGolden pancake small yellow croaker is a dish featuring small yellow croaker fish, marinated and coated in a thin batter before being deep-fried until golden and crispy, with tender inner flesh. A touch of ginger and scallions is added to enhance flavor and reduce fishiness.