Mingjia Sanxian Da Lu Mian
小吃面食 · ⭐ 4.2
Opposite East Gate No. 1, Wenshan Li, Yingkou Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at Opposite East Gate No. 1, Wenshan Li, Yingkou Road. It is a 小吃面食 place, and the flavors are homestyle (mainly savory). Dragon Mate recommends you try: 三鲜打鹵麵, Original Soup Beef Noodles, Quick-boiled Tripe.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 小吃面食
- Rating: 4.2
- Address: Opposite East Gate No. 1, Wenshan Li, Yingkou Road
- Popular dishes: 三鲜打鹵麵, Original Soup Beef Noodles, Quick-boiled Tripe, 私房醋豆角, 糖醋面筋丝
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
三鲜打鹵麵三鲜打卤面是一道以面条为主料,搭配鸡蛋、猪肉和木耳等食材制成的卤汁浇在煮熟的面条上。制作时先将鸡蛋炒散,加入切好的猪肉片和泡发的木耳、香菇等配料,用酱油、盐、味精等调味料炖煮成浓稠卤汁,最后淋在煮好的面条上即可。
Original Soup Beef NoodlesOriginal beef noodle soup features tender beef and handmade noodles, paired with a richly simmered beef broth. The soup base is hearty and the noodles are chewy. To prepare, first braise the beef until tender, then use its broth as the base to cook the noodles, finally adding beef chunks and appropriate seasonings.
Quick-boiled TripeWater-boiled tripe is a traditional dish primarily made with pork or lamb tripe. The preparation involves quickly blanching the sliced tripe in boiling water until cooked, then draining and serving it with a specially prepared sauce. It has a fresh, tender texture and is smooth and delicious to eat.
私房醋豆角私房醋豆角是一道以新鲜豆角为主料,配以蒜末、辣椒等辅料,通过焯水后拌入醋、盐、糖等调味料制成的凉拌菜。制作过程中豆角需煮至断生,保持脆嫩口感,再加入调味料拌匀,使其充分入味。
糖醋面筋丝糖醋面筋丝是一道以面筋为主要食材的菜肴,将面筋切成细丝后焯水备用。锅中加入糖、醋、酱油、盐和少量水调制成糖醋汁,烧热后放入面筋丝翻炒均匀,使面筋丝充分吸收糖醋汁的味道,最后勾芡收汁即可。
Meat丁 Fried Noodles with SauceMeat丁炸酱面 is made with noodles as the main ingredient, combined with diced pork, yellow bean sauce, and seasonings such as scallions, ginger, and garlic, which are stir-fried together. After dicing the pork, it is sautéed with the sauce to create a rich and fragrant fried sauce, then mixed into cooked noodles for serving.
Minced Pork Eggplant NoodlesMeat sauce eggplant noodles is a home-style noodle dish, primarily made with eggplant, minced pork, and noodles. The preparation typically involves dicing the eggplant, stir-frying it until soft, adding the minced pork to cook through, seasoning with appropriate condiments, and then mixing with boiled noodles.
肉沫醋卤面肉沫醋卤面以面条为主料,加入炒香的肉沫,再以醋、酱油、葱姜等调料调制卤汁,浇在煮熟的面上拌匀食用。
芥末黄瓜墩芥末黄瓜墩是一道以黄瓜为主料的凉菜,将黄瓜去皮后切成墩状,用盐腌制片刻后挤去水分,加入芥末、醋、糖、蒜末等调料拌匀制成。
Tomato Noodles with SauceTomato-based noodle dish with a sauce made by stir-frying fresh tomatoes, adding water and seasonings, then mixing with cooked noodles. Eggs and葱姜 are often added for enhanced flavor.
Spicy Stir-Fried ClamsSpicy stir-fried clams is a dish featuring clams as the main ingredient, stir-fried with green and red chili peppers and minced garlic. First, clean the clams thoroughly, then quickly stir-fry them at high heat with seasonings to preserve their fresh and tender texture.
麻酱花椒油面麻酱花椒油面是一道以面条为主料,搭配芝麻酱和花椒油制成的菜品。面条煮熟后拌入调好的芝麻酱,再淋上由花椒油、酱油、蒜末等调制的调味汁,口感浓郁,带有麻香和辛香。