Gui Fei Chao Shou (Vanke Feicui Tianlu Store)
小吃快餐 · ⭐ 3.7
No. 51 Ruitian Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Chongqing, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at No. 51 Ruitian Road. It is a 小吃快餐 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Dry-Mixed Dumplings, Oil Laoza, Sichuan-style Pepper Chicken Offal Noodles.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Chongqing
- Category: 小吃快餐
- Rating: 3.7
- Address: No. 51 Ruitian Road
- Popular dishes: Dry-Mixed Dumplings, Oil Laoza, Sichuan-style Pepper Chicken Offal Noodles, Clear Soup Dumplings, 红汤抄手
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Dry-Mixed DumplingsDry tossed wontons are a cold dish featuring wontons (dumplings) made with pork and vegetable fillings, wrapped in thin dough, boiled, then mixed with a savory sauce. Common toppings include green onions, cilantro, crushed peanuts, and chili oil for rich flavor.
Oil LaozaA traditional Sichuan dessert made from fermented glutinous rice, stir-fried with oil, sugar, and nuts for a sweet, aromatic flavor.
Sichuan-style Pepper Chicken Offal NoodlesSpicy pickled chili chicken offal noodles is a noodle dish primarily made with chicken offal and noodles. The preparation involves stir-frying chicken offal with pickled chilies to release a spicy and fragrant flavor, then adding boiled noodles to fully absorb the broth, infusing the noodles with the fresh aroma of pickled chilies and chicken offal.
Clear Soup DumplingsClear soup wontons are dumplings filled with a mixture of pork and vegetables, wrapped in thin dough made from flour and shaped by hand into a purse-like form. After boiling, they are served in a clear broth typically prepared by simmering chicken or pork bones, seasoned with green onions, ginger threads, and a pinch of salt. The result is a fresh and delicious dish with delicate wrappers and tender filling.
红汤抄手红汤抄手是一道以猪肉馅和蔬菜馅为主要食材的四川传统小吃,将馅料包入面皮中制成抄手,煮熟后放入由豆瓣酱、辣椒油、花椒粉、鸡汤等调制的红汤中食用。