Fu De Long Seafood Restaurant (Zhongxin North Road Branch)
鱼鲜 · ⭐ 4.3
No. 1388, Zhongxin North Road, Hangzhoudao Subdistrict (Ground Floor, Fudelong Jiuhe Hotel)
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at No. 1388, Zhongxin North Road, Hangzhoudao Subdistrict (Ground Floor, Fudelong Jiuhe Hotel). It is a 鱼鲜 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Pork Belly with Glutinous Rice and Bamboo Shoots, Five-Spice Tofu Strips, 传统老爆三.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 鱼鲜
- Rating: 4.3
- Address: No. 1388, Zhongxin North Road, Hangzhoudao Subdistrict (Ground Floor, Fudelong Jiuhe Hotel)
- Popular dishes: Pork Belly with Glutinous Rice and Bamboo Shoots, Five-Spice Tofu Strips, 传统老爆三, 大厨熏排骨, Dry-Fried Squid
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Pork Belly with Glutinous Rice and Bamboo ShootsPork belly with glutinous rice and bamboo shoots is a Chinese dish made with pork belly, glutinous rice, and bamboo shoots. The pork is tender and flavorful, paired with sticky rice and crisp bamboo shoots for a rich and unique flavor.
Five-Spice Tofu StripsFive-spice tofu threads is a dish made primarily from tofu skin, which is sliced into thin strips, deep-fried, and then marinated with five-spice powder and other seasonings. The tofu threads have a golden color and a crispy texture, with a rich five-spice flavor.
传统老爆三传统老爆三是一道以猪肝、猪腰和猪肚为主要食材的中式炒菜,先将食材切片处理,用沸水焯熟备用。锅中放油,加入葱姜蒜爆香,再放入处理好的猪肝、猪腰和猪肚快速翻炒,最后加入酱油、料酒、盐等调味料,炒匀即可出锅。
大厨熏排骨大厨熏排骨是一道以猪排骨为主要食材的菜肴,经过腌制后用木屑或茶叶等材料进行烟熏处理,使肉质带有独特的烟熏香气。制作过程中通常会加入酱油、料酒、姜片、葱段等调味料进行腌制,再通过熏制工艺使其风味更加浓郁。
Dry-Fried SquidDry-fried squid is a dish made primarily with squid, stir-fried with dried chilies, green onions, ginger, and garlic. In the preparation process, the squid is first cut into strips and then stir-fried with various seasonings until dry and fragrant, resulting in an appealing golden color.
杂鱼一锅出杂鱼一锅出是一道以多种鱼类为主要食材的烹饪菜品,通常包括鲫鱼、鲈鱼、带鱼等,搭配姜片、葱段、蒜瓣等辅料,加入适量清水或高汤,用大火煮沸后转小火慢炖,使鱼肉鲜嫩入味,汤汁浓郁。
Steamed Sea BreamSteamed Mandarin Fish is a dish made primarily with Mandarin fish. To prepare it, the cleaned fish is placed in a steamer and seasoned with scallions, ginger, and other spices. It is steamed until the fish is fully cooked, preserving the fresh and tender texture of the fish meat.
龙须面龙须面是一种细如发丝的面条,主要由面粉和水制成,通过手工或机械拉制而成。制作时将面团反复拉伸、折叠,形成极细的面条,煮熟后口感爽滑,常搭配汤底或炒制食用。