Dingdingxiang Baozi Shop (Jianguo Avenue Branch)
小吃快餐 · ⭐ 3.7
No. 11, Huiyuan Li
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at No. 11, Huiyuan Li. It is a 小吃快餐 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Mixed Grain Porridge, Spicy Pig Ear Salad, Cold Dish Platter.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 小吃快餐
- Rating: 3.7
- Address: No. 11, Huiyuan Li
- Popular dishes: Mixed Grain Porridge, Spicy Pig Ear Salad, Cold Dish Platter, Signature Pork Bun, 时蔬头菜包
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Mixed Grain PorridgeFive-grain porridge is made by simmering a mix of grains including rice, millet, corn, red beans, green beans, oats, and black beans. Wash all grains, add to water in a pot, and gently cook until soft and thick.
Spicy Pig Ear SaladCold-mixed pig's ears is a dish primarily made with pig ears, which are boiled, sliced into thin strips, and then mixed with seasonings such as soy sauce, vinegar, garlic, and cilantro. The finished dish has a crisp texture and is suitable as an appetizer or drink accompaniment.
Cold Dish PlatterA cold dish platter composed of various fresh vegetables, fruits, and cooked foods, including cucumber, carrot, tomato, purple cabbage, and seaweed, paired with a specially prepared seasoning. Each ingredient is carefully selected and cut to preserve its natural flavor, offering a colorful presentation and rich, layered textures.
Signature Pork BunThe signature pork buns are made with fermented flour dough for the bun skin, filled with a mixture of minced pork, scallions, ginger, and seasonings, then steamed. The bun skin is soft and fluffy, while the filling is fresh and aromatic.
时蔬头菜包时蔬头菜包以新鲜时令蔬菜和腌制头菜为主要食材,将切碎的蔬菜与头菜混合调味后,包裹在面皮中蒸制而成。制作过程中通常加入少量盐、酱油等调料提升风味,保持食材原味。
时蔬茴香包时蔬茴香包以面粉为皮,内馅由新鲜时令蔬菜与茴香混合制成,经擀皮、包馅、蒸制而成。主要食材包括白菜、胡萝卜、香菇等时蔬及茴香,口感鲜香软糯。
时蔬西葫包时蔬西葫包以西葫芦为主要食材,搭配其他时令蔬菜如胡萝卜、青椒等,制成馅料。将馅料包裹在面皮中,捏制成包子形状,蒸熟后食用。
素三鲜韭菜素三鲜韭菜是一道以韭菜为主要食材,搭配豆腐干、胡萝卜和木耳等辅料制成的素菜。制作时将食材切丁后炒制,调味后即可食用。
Mung Bean PorridgeMung bean porridge is a dish made primarily from mung beans and rice. The preparation is simple: soak the mung beans and rice beforehand, then boil them together in a pot with适量 water over low heat until the beans are soft and the rice becomes thick and sticky.
Golden Soup Millet PorridgeGolden Soup Millet Porridge is made primarily from millet, cooked with water to create a golden-yellow soup with a smooth texture. To prepare, wash the millet thoroughly, then slowly simmer it in water until the grains are soft and the broth thickens. A small amount of ginger threads or goji berries can be added to enhance the flavor.
高汤云吞高汤云吞以猪肉和虾仁为主要馅料,包裹在薄皮中制成云吞,配以用鸡骨、猪骨等熬制的高汤煮熟食用。