Xin Hua Hotel · New Jin Cuisine · Crispy Skin Roast Duck · Seafood (Jinwan Square Branch)
天津菜 · ⭐ 4.4
No. 52 Jiefang North Road, Xiaobailou Subdistrict, Heping District (370 meters on foot from Exit H of Hepinglu Metro Station)
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at No. 52 Jiefang North Road, Xiaobailou Subdistrict, Heping District (370 meters on foot from Exit H of Hepinglu Metro Station). It is a 天津菜 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: 伊比利亚火腿沙拉, 十八秒吊龙牛肉, 宫保鳕鱼丁.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 天津菜
- Rating: 4.4
- Address: No. 52 Jiefang North Road, Xiaobailou Subdistrict, Heping District (370 meters on foot from Exit H of Hepinglu Metro Station)
- Popular dishes: 伊比利亚火腿沙拉, 十八秒吊龙牛肉, 宫保鳕鱼丁, Prosperity Pig Feet, New Eight Treasures Tofu
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
伊比利亚火腿沙拉伊比利亚火腿沙拉以新鲜伊比利亚火腿切片为主料,搭配生菜、番茄、牛油果等蔬菜,淋上橄榄油和柠檬汁调制的简单酱汁,拌匀后装盘。制作方法为将食材切配后混合拌匀,无需烹饪。
十八秒吊龙牛肉十八秒吊龙牛肉是一道以牛里脊部位的吊龙肉为主料,快速焯水或短时间煸炒制成的菜品。吊龙肉质地嫩滑,通常搭配葱姜蒜、酱油等调料进行调味,烹饪时间控制在十八秒以内,以保持肉质鲜嫩口感。
宫保鳕鱼丁宫保鳕鱼丁是一道以鳕鱼肉为主料,切成丁状后用油炸至表面微黄,再与花生、干辣椒、葱姜蒜等配料一同翻炒而成的菜肴。制作时先将鳕鱼丁腌制入味,然后过油定型,最后加入调好的宫保汁(含酱油、醋、糖、料酒、淀粉等)快速翻炒均匀,使鱼丁裹满酱汁并带有花生的香脆口感。
Prosperity Pig FeetCash-pig trotters is a dish featuring pig trotters as the main ingredient, typically blanched and then stewed with soy sauce, sugar, cooking wine, star anise, cinnamon, and other seasonings until tender and flavorful. Some recipes add yellow beans or peanuts for added texture.
New Eight Treasures TofuNew Eight Treasures Tofu is a Chinese dish made with soft tofu and various precious ingredients such as abalone, sea cucumber, and scallops. The tofu is cut into pieces and stewed with the ingredients, resulting in a tender texture and rich flavor.
新华大鸭饭新华大鸭饭以整只鸭子为主料,经过腌制后烤制或焖煮至熟烂,鸭肉切块后与米饭一同烹制,加入酱油、糖、香料等调味,使米饭吸收鸭汁的香味,形成独特的风味。
江浙海鲜烧豆面江浙海鲜烧豆面是一道以黄豆面为主料,搭配虾仁、蛤蜊、鱿鱼等海鲜食材制成的菜肴。豆面先经煮熟或焯水处理,再与海鲜一同放入锅中炖煮,加入适量酱油、料酒、姜片等调味品,使豆面吸收海鲜鲜味,口感软糯且富有层次。
Sea Cucumber Rice TossSea cucumber rice is a delicious seafood dish made primarily with fresh sea cucumbers and high-quality rice. The preparation involves cutting the sea cucumbers into segments, stir-frying them with seasonings, then mixing them with cooked rice and thoroughly blending to allow the savory juices of the sea cucumbers to infuse into the rice, creating a unique oceanic flavor.
清汤松茸炖辽参清汤松茸炖辽参是一道以松茸和辽参为主要食材的炖品。松茸洗净切片,辽参泡发后与松茸一同放入清汤中慢火炖煮,使食材的鲜味充分融合,保持原汁原味。
OysterOysters, using fresh oysters as the main ingredient, are typically served with lemon juice or a special sauce. The preparation is simple: open the oyster shells, keep the half-shell containing the oyster meat, clean it thoroughly, and enjoy raw, or enhance the flavor with additional seasonings.
Scallion-braised Sea Cucumber with Pig's TrottersScallion-braised sea cucumber and pig trotters is a dish featuring sea cucumber and pig trotters. The sea cucumber must be soaked beforehand, and the trotters blanched. Sauté scallion segments, then add the sea cucumber and trotters, season with soy sauce, cooking wine, and sugar, and simmer slowly until fully infused with flavor.
避风塘龙利鱼虾丸子避风塘龙利鱼虾丸子是一道以龙利鱼肉和鲜虾仁为主要食材制成的丸子,经过剁碎、调味后手工捏成丸状,外裹一层酥脆的面包糠或炸粉,油炸至金黄。成品外酥里嫩,口感丰富。
Crispy Peking DuckCrispy roast duck is made from duck, marinated and roasted in a挂炉. The skin is crispy while the meat is tender. Honey water is brushed on the duck to enhance color and crispiness. Served sliced with thin pancakes, sweet bean sauce, scallions, and cucumber sticks.
青麻酱水鱼片青麻酱水鱼片以新鲜水鱼片为主料,配以青麻酱、葱姜蒜等调料制成。水鱼片经焯水处理后,与调好的青麻酱拌匀,口感滑嫩,酱香浓郁。