Daguan Yuan · Seafood (Hexi Branch)
特色菜 · ⭐ 4.0
No. 6, Unit 15, Bojinwan South Garden, intersection of Taierzhuang Road and Taierzhuang Branch Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at No. 6, Unit 15, Bojinwan South Garden, intersection of Taierzhuang Road and Taierzhuang Branch Road. It is a 特色菜 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Bandit Pig Liver, Stir-Fried Beef with Yellow Onion, 扒牛肉.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 特色菜
- Rating: 4.0
- Address: No. 6, Unit 15, Bojinwan South Garden, intersection of Taierzhuang Road and Taierzhuang Branch Road
- Popular dishes: Bandit Pig Liver, Stir-Fried Beef with Yellow Onion, 扒牛肉, Quick-boiled Tripe, 滋补羊蝎子
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Bandit Pig LiverBandit liver is a dish made by stir-frying pig liver with chili, garlic, and other seasonings. After slicing and marinating, the liver is quickly stir-fried with ingredients to achieve a bright red color and tender texture.
Stir-Fried Beef with Yellow OnionStir-fried Yellow Beef is a dish made primarily with yellow beef and vegetables. To prepare it, slice the yellow beef thinly, marinate it with seasonings to infuse flavor, then quickly stir-fry it together with garlic, ginger, chili peppers, and other ingredients to maintain the beef's tender texture.
扒牛肉扒牛肉是一道以牛肉为主要食材,经过腌制后煎烤或用铁板加热制成的菜肴。牛肉通常切成薄片或小块,加入调味料腌制入味,再通过高温快速烹制,使表面焦香、内部嫩滑。
Quick-boiled TripeWater-boiled tripe is a traditional dish primarily made with pork or lamb tripe. The preparation involves quickly blanching the sliced tripe in boiling water until cooked, then draining and serving it with a specially prepared sauce. It has a fresh, tender texture and is smooth and delicious to eat.
滋补羊蝎子羊蝎子为主料,搭配胡萝卜、土豆、洋葱等蔬菜,加入姜片、八角、桂皮、香叶等香料,以清水或高汤炖煮而成。烹饪过程中不添加过多调味品,突出食材本味。
肉三鲜手工水饺肉三鲜手工水饺以猪肉、虾仁和韭菜为主要馅料,手工擀皮包制而成。馅料经过调味后拌匀,包裹在面皮中,通过煮制方式熟化,口感鲜美,皮薄馅足。
Meat and Three Fresh Fillings DumplingsMeat three-delight dumplings feature pork, shrimp, and chives as main fillings. Ingredients are minced, seasoned, mixed, then wrapped in dough and boiled or steamed.
芝麻山药芝麻山药是一道以山药为主要食材的菜品,将山药去皮切段后蒸熟,再裹上一层炒香的白芝麻,使其表面均匀附着芝麻。制作过程中不添加过多调料,突出山药的原味与芝麻的香气。
Leek DumplingsScallion pancakes are a traditional snack made primarily from scallions, eggs, and flour. Scallions are chopped and mixed with cooked eggs, then seasoned to create the filling. A dough is made by mixing flour with water, rolled into wrappers, and filled with the mixture before being pan-fried until golden and crispy.
Spicy Frog LegsSpicy Frog is a dish primarily made with frog legs, typically prepared by removing the skin and cutting the meat into pieces, then stir-frying with chili peppers, Sichuan peppercorns, garlic, ginger, and fermented broad bean paste. The cooking process emphasizes precise heat control to ensure the frog meat remains tender and flavorful.
Pan-fried Smelly CatfishPan-fried stinky mandarin fish is a dish primarily made with mandarin fish. After marinating, the fish develops a unique flavor. During cooking, the fish is pan-fried until both sides are golden brown, with a crispy skin and tender flesh. When served with appropriate seasonings, it offers a distinctive and memorable taste.