Fukuya
日料 · ⭐ 4.7
Shop 103, 1st Floor, Junlong Plaza (adjacent to The Westin Tianjin)
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at Shop 103, 1st Floor, Junlong Plaza (adjacent to The Westin Tianjin). It is a 日料 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Seven-Slice Sashimi Platter, 南瓜泥沙拉, Nanman Vinegar Flavor Crispy Chicken Cutlet.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 日料
- Rating: 4.7
- Address: Shop 103, 1st Floor, Junlong Plaza (adjacent to The Westin Tianjin)
- Popular dishes: Seven-Slice Sashimi Platter, 南瓜泥沙拉, Nanman Vinegar Flavor Crispy Chicken Cutlet, 塔塔酱炸鸡块, Okonomiyaki
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Seven-Slice Sashimi PlatterSashimi Seven Assortment is a cold appetizer featuring various raw fish, including tuna, salmon, sea bream, eel, scallop, sweet shrimp, and squid. Ingredients are carefully selected, sliced, and arranged to preserve freshness.
南瓜泥沙拉南瓜泥沙拉以南瓜为主要食材,经过蒸熟后捣成泥状,与生菜、黄瓜等蔬菜混合拌匀,可加入少量橄榄油、柠檬汁或酸奶调味。
Nanman Vinegar Flavor Crispy Chicken CutletNanman Vinegar Flavor Crispy Chicken Cutlet is a dish made with chicken breast, coated in flour and seasonings and deep-fried. It has a crispy exterior and tender inside, with a unique Nanman vinegar flavor.
塔塔酱炸鸡块塔塔酱炸鸡块是以鸡胸肉或鸡腿肉切块后,用调味料腌制,裹上淀粉或面粉后油炸至金黄酥脆,搭配由蛋黄酱、酸黄瓜、洋葱、芥末等调制的塔塔酱食用。
OkonomiyakiOkonomiyaki is a Japanese savory pancake made primarily from flour, eggs, vegetables, and seafood. The ingredients are mixed and stirred together, then grilled or fried on a hot griddle or skillet until golden and crispy. It is finished with a special sauce and topped with toppings such as bonito flakes.
SukiyakiSukiyaki is a Japanese hot pot dish primarily made with thinly sliced beef, vegetables, and tofu. The ingredients are cooked in a pot while adding a special sauce for flavor, and it is traditionally eaten by dipping the cooked food into raw egg yolk.
TiramisuTiramisu is a dessert originating from Italy, made primarily with ladyfingers, coffee, mascarpone cheese, and cocoa powder. The preparation involves soaking the ladyfingers in coffee, layering them with mascarpone cheese, and finally dusting with cocoa powder for decoration.
梅子酒渍小番茄小番茄用梅子酒浸泡制成,主要食材为小番茄和梅子酒,制作方法是将新鲜小番茄洗净后放入梅子酒中浸泡,使其吸收酒香和果酸味。
Grilled Chicken SkewersYakitori is a dish primarily made with chicken. To prepare it, chicken is cut into appropriate sizes and skewered on bamboo sticks. Then, it is brushed with a specially prepared barbecue sauce and slowly grilled over charcoal until golden and crispy on the outside, while remaining tender and juicy inside.
特制煎鹅肝牛肉饭特制煎鹅肝牛肉饭以新鲜牛肉和鹅肝为主要食材,牛肉切片后煎至熟透,鹅肝切片后与牛肉一同煎制,最后将煎好的牛肉和鹅肝铺在热米饭上,淋上少许酱汁。
福家沙拉福家沙拉以生菜、黄瓜、番茄、胡萝卜为主要食材,搭配煮熟的鸡蛋和烤鸡胸肉,淋上油醋汁或凯撒酱,拌匀后即可食用。
Thinly Sliced Beef Tongue Grilled with SaltThinly sliced beef tongue grilled with salt is a dish made with fresh beef tongue, thinly sliced and seasoned with salt before grilling. The beef tongue has a tender texture and a rich salty flavor.
铁板蒜汁黄油炒牛肉铁板蒜汁黄油炒牛肉是一道以牛肉为主料,搭配蒜末、黄油等食材制作的菜肴。牛肉切片后与蒜末一同在高温铁板上快速翻炒,加入黄油调味,使牛肉吸收蒜香和黄油的浓郁风味。
鹅卵石铁板煎德国香肠德国香肠用铁板煎制,搭配鹅卵石作为盛器,利用鹅卵石的保温特性保持香肠温度。主要食材为德国香肠和鹅卵石,制作时将香肠置于加热的铁板上煎至表面微焦。