People's Dumplings (Huaxin Avenue Branch)
小吃快餐 · ⭐ 3.7
North side of the intersection of Huaxin Avenue and Shuichanqian Street (west side of Zhenyuan Li)
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at North side of the intersection of Huaxin Avenue and Shuichanqian Street (west side of Zhenyuan Li). It is a 小吃快餐 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Three Delicacies Dumplings, 元气森林氦苏打水, 妙恋孝素加青梅.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 小吃快餐
- Rating: 3.7
- Address: North side of the intersection of Huaxin Avenue and Shuichanqian Street (west side of Zhenyuan Li)
- Popular dishes: Three Delicacies Dumplings, 元气森林氦苏打水, 妙恋孝素加青梅, 怡泉气泡水, 海卓炭烧椰子水
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Three Delicacies DumplingsThree-delight dumplings are filled with pork, shrimp, and chives. The ingredients are chopped, seasoned, mixed together, and wrapped in dough wrappers, then cooked by boiling or pan-frying.
元气森林氦苏打水元气森林氦苏打水是一种无糖碳酸饮料,主要成分为水、二氧化碳、食用香精和少量添加剂。通过碳酸化工艺制成,口感清爽,带有微甜的果味香气。
妙恋孝素加青梅这道菜以素菜为主,主要食材包括豆腐、青梅和多种时令蔬菜。豆腐切块后焯水备用,青梅去核切片,与其他蔬菜一同炒制,加入适量调味料翻炒均匀,最后勾芡收汁。
怡泉气泡水怡泉气泡水是一种含气饮料,主要成分为水、二氧化碳和少量添加剂。通过加压将二氧化碳溶解于水中,形成气泡口感。饮用时具有清爽的刺激感,常作为餐前或餐后饮品搭配食物。
海卓炭烧椰子水海卓炭烧椰子水以新鲜椰子为原料,将椰子水取出后进行炭烧处理,保留椰子的天然清甜与香气,不添加其他调味料,制成清爽饮品。
Pork and Napa CabbagePork and cabbage is a classic home-style dish made primarily with pork and cabbage. The preparation typically involves slicing the pork into thin pieces or grinding it into mince, and washing and cutting the cabbage into segments. By stir-frying, boiling, or stewing, the savory aroma of the pork blends perfectly with the fresh sweetness of the cabbage, resulting in a simple yet delicious flavor.
Pork and Celery Stir-fryPork and celery is a classic Chinese dish made primarily with pork and celery. The preparation is simple: first, slice the pork into strips or thin pieces, and wash the celery, cutting it into segments. Next, heat oil in a pan and sauté minced garlic until fragrant, then add the pork and stir-fry until it changes color. After that, add the celery segments and quickly stir-fry together. Finally, season with an appropriate amount of salt and soy sauce, stir well, and serve.
红牛功能饮料红牛功能饮料是一种含有咖啡因、牛磺酸、维生素B群等成分的饮品,通过混合水、糖、柠檬酸、食用香精等原料制成,通常以罐装或瓶装形式销售。
纯享酸奶纯享酸奶是以生牛乳为原料,经过巴氏杀菌后加入乳酸菌发酵制成的乳制品。制作过程中不添加糖、香精或增稠剂,保留了牛奶的天然风味和营养成分。