Jiang Gu Pi (Zhongshan Road Store)
小吃快餐 · ⭐ 4.4
No. 168, Zhongshan Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at No. 168, Zhongshan Road. It is a 小吃快餐 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Chicken Curry, Pork Rib Rice, 来自黑土地的米饭.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 小吃快餐
- Rating: 4.4
- Address: No. 168, Zhongshan Road
- Popular dishes: Chicken Curry, Pork Rib Rice, 来自黑土地的米饭, Spicy麻 Cabbage, Crisp Cucumber Salad
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Chicken CurryChicken curry is a dish made primarily with chicken and curry. The preparation typically involves cutting the chicken into pieces, then simmering it with curry powder, spices, and coconut milk or cream until the chicken is tender and the curry sauce has thickened.
Pork Rib RiceRibs rice features pork ribs marinated and slow-cooked until tender, served over rice that absorbs the rich sauce, often accompanied by a small side of vegetables.
来自黑土地的米饭使用东北黑土地出产的优质粳米,经过清洗、浸泡后蒸制而成。米饭颗粒分明,口感软糯,带有天然米香。
Spicy麻 CabbageSpicy麻 cabbage is a dish made primarily with cabbage. Cut the cabbage into thin strips, blanch them, and set aside. Heat oil in a pan, add Sichuan peppercorns and dried chili peppers to stir-fry until fragrant, then add the cabbage and stir-fry evenly. Finally, add seasonings and mix well.
Crisp Cucumber SaladCrisp milk cucumber is a cold dish primarily made with milk cucumbers. After washing the cucumbers, slice or cut them into strips, then lightly salt and let sit for a while to draw out excess moisture. Squeeze out the water, then mix with minced garlic, vinegar, sugar, and sesame oil. The preparation is simple and highlights the refreshing crispness of the milk cucumber itself.
犟骨犟骨是一道以猪肋骨为主要食材的菜肴,经过焯水处理后,与姜片、葱段等调料一同炖煮,使骨头酥烂、肉质软糯。部分做法会加入酱油、料酒、八角等调味品进行腌制和慢火焖煮,使其入味。
Stubborn Bone RiceSturdy Rib Rice features pork ribs marinated and slow-cooked until tender, served with rice either mixed or layered. Seasoned with soy sauce, cooking wine, star anise, and ginger for rich flavor and soft meat.
Classic Plum DrinkOld-style hibiscus tea is made from black plums, hawthorn, and dried tangerine peel, with licorice and osmanthus as additives. After soaking, boiling, filtering, and cooling, it creates a harmonious blend of flavors.
Sour CabbageSauerkraut is a type of pickled vegetable made from fresh vegetables through a pickling process. During production, vegetables ferment under the influence of salt and other seasonings, developing a unique sour taste and flavor. Sauerkraut is commonly used as a side dish or in cooking other dishes to add acidity and texture.
金汤有排面金汤有排面是一道以猪骨或鸡骨熬制的金黄色汤底为基础,加入排骨、豆腐、菌菇等食材炖煮而成的菜品。汤底色泽金黄,口感浓郁,搭配软嫩的排骨和丰富的配菜,营养均衡。