Fengchu Big Fish & Chips (Da Temple Branch)
Home-style Chinese cuisine · ⭐ 4.9
No. 1, Ground Floor Shops, Fudi Industrial Park, Saida Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at No. 1, Ground Floor Shops, Fudi Industrial Park, Saida Road. It is a Home-style Chinese cuisine place, and the flavors are homestyle (mainly savory). Dragon Mate recommends you try: 天津老全爆, Feng Chu Da Yu, 峰厨大鱼泡饼.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: Home-style Chinese cuisine
- Rating: 4.9
- Address: No. 1, Ground Floor Shops, Fudi Industrial Park, Saida Road
- Popular dishes: 天津老全爆, Feng Chu Da Yu, 峰厨大鱼泡饼, 峰厨神仙鸡, Hand-grabbed Spare Ribs
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
天津老全爆天津老全爆是一道以猪里脊肉、猪肝、猪腰、鱿鱼、虾仁、木耳、青椒等为主要食材的炒菜。将食材切片后分别处理,再与葱姜蒜一同爆炒,最后加入调味料翻炒均匀,口感丰富。
Feng Chu Da YuFeng Chu Da Yu is a Chinese dish made with fresh large fish and various seasonings. The main ingredients include large fish, ginger, garlic, and scallions, cooked by frying or stewing, resulting in a delicious and rich flavor.
峰厨大鱼泡饼峰厨大鱼泡饼是一道以新鲜大鱼为主要食材,配以面饼或馒头片共同烹制的菜肴。制作时将大鱼切块后与调料一同炖煮,待鱼肉熟透后,将面饼或馒头片放入汤汁中浸泡,使其吸收汤汁风味,形成独特的口感。
峰厨神仙鸡峰厨神仙鸡是一道以鸡肉为主要食材的菜肴,通常选用整鸡或鸡腿肉,经过腌制后进行炖煮或焖制。制作过程中可能加入姜、葱、蒜等调料,以及酱油、料酒等调味品,使鸡肉入味且口感软嫩。
Hand-grabbed Spare RibsA Chinese dish featuring tender pork ribs marinated and cooked until juicy, traditionally eaten by hand for convenience and flavor.
MaoxuewangMaoxuewang is a specialty dish from Chongqing, primarily made with duck blood, soybean sprouts, eel slices, beef tripe, and black ox tripe. The ingredients are cooked in a spicy red oil broth seasoned with chili peppers, Sichuan peppercorns, and other spices, then finished by pouring hot oil over the top.
烧汁鲜杂菌烧汁鲜杂菌以多种新鲜菌类为主料,如香菇、杏鲍菇、金针菇等,经焯水或简单处理后与烧汁一同翻炒而成。烧汁由酱油、糖、蚝油、高汤调制,使菌类吸收浓郁酱香。
特色油煎肝特色油煎肝是一道以猪肝或牛肝为主要食材,经过腌制后用油煎制而成的菜肴。猪肝切片后用料酒、生抽等调料腌制,再放入热油中煎至表面金黄,内部熟透,保持嫩滑口感。
Stoneware筋头巴脑Stoneware筋头巴脑 is a dish made primarily with beef tendons and offal, paired with potatoes and carrots, slow-cooked in a stoneware pot. The offal is blanched to remove odor, then simmered with seasonings in the pot for rich flavor absorption.
网红大拉皮网红大拉皮是一道以宽粉为主料的凉拌菜,主要食材包括宽粉、黄瓜、胡萝卜、豆芽等配菜。制作时将宽粉煮熟后过冷水,使其爽滑有弹性,再与切好的蔬菜混合,加入调味汁拌匀即可食用。
Six Delicacies with Old VinegarOld vinegar six dishes is a cold dish made with various ingredients, including cucumber, carrot, tofu skin, seaweed, wood ear mushroom, and bean sprouts. All ingredients are sliced, blanched or soaked, then drained and mixed with old vinegar, soy sauce, sugar, garlic, and sesame oil.
芥香虾球芥香虾球以新鲜大虾仁为主料,去壳去肠线后用料酒、盐腌制,再裹上薄薄一层淀粉炸至金黄。另起锅炒香芥末酱,加入少许糖、醋和高汤调匀,最后将虾球倒入翻炒均匀,使虾球表面裹满芥末酱汁。