Sanxing Restaurant
Hot pot · ⭐ 3.7
150 meters north of the intersection of Hongqi Road and Tiyuchang North Road, west side of the road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at 150 meters north of the intersection of Hongqi Road and Tiyuchang North Road, west side of the road. It is a Hot pot place, and the flavors are rich (savory and bold; some bases can be spicy). Dragon Mate recommends you try: Eight Treasures Tofu, Kung Pao Chicken Legs, 拌螺片.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: Hot pot
- Rating: 3.7
- Address: 150 meters north of the intersection of Hongqi Road and Tiyuchang North Road, west side of the road
- Popular dishes: Eight Treasures Tofu, Kung Pao Chicken Legs, 拌螺片, Steamed Flounder, Roast Duck
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Eight Treasures TofuEight Treasures Tofu is a dish made with soft tofu and premium ingredients like mushrooms, shrimp, ham, chicken, bamboo shoots, sea cucumber, abalone, and egg. Tofu is blanched and stir-fried or stewed with other ingredients to absorb their essence, creating a rich flavor.
Kung Pao Chicken LegsKung Pao Chicken Leg Meat features diced chicken thigh marinated and stir-fried with peanuts, dried chili peppers, and aromatics like scallions, ginger, and garlic. A seasoned sauce of soy sauce, vinegar, sugar, rice wine, and starch is quickly tossed in, then topped with fried peanuts for a crispy finish.
拌螺片拌螺片是一道以螺肉为主要食材的凉菜,将新鲜螺肉焯水后切片,加入葱姜蒜末、香菜、辣椒等调料拌匀制成。
Steamed FlounderSteamed flounder is a dish made with fresh flounder, seasoned with ginger threads and scallions, then steamed in clear water. Clean the flounder, place it in a dish, add ginger and scallions, and steam until done.
Roast DuckRoast duck is one of the特色 dishes of Beijing, made from high-quality meat ducks using a hanging oven roasting method. The finished product has a reddish-gold color, tender meat, and rich flavor.
白灼扇贝白灼扇贝是一道以新鲜扇贝为主料的菜肴,将扇贝清洗干净后放入沸水中快速焯烫至熟,保留其鲜嫩口感。通常搭配姜丝、葱段等辅料提升香气,不添加过多调味料,突出食材本味。
Mustard Shrimp BallsMustard shrimp balls made with fresh large shrimp, deveined and marinated, then lightly coated in starch and deep-fried until golden and crispy. A sauce of mustard, soy sauce, sugar, and vinegar is mixed and tossed with the fried shrimp for a flavorful coating.
Water chestnutWater chestnut is a tuber from an aquatic plant, commonly used as a food ingredient. Mainly made from water chestnuts, it can be eaten raw or cooked, and is often prepared by stir-frying, stewing, or making cold dishes, usually with a small amount of seasonings like salt or soy sauce.
Pineapple Shrimp BallsPineapple shrimp balls is a dish featuring fresh shrimp and fresh pineapple. Shrimp is marinated and stir-fried until cooked, then pineapple chunks are stir-fried together with the shrimp and seasoned appropriately, resulting in tender shrimp and sweet pineapple with a rich flavor.
锅仔萝卜丝全贝锅仔萝卜丝全贝是一道以新鲜萝卜丝和全贝为主要食材的菜肴。萝卜丝切细后与全贝一同放入锅仔中,加入适量高汤或清水,以小火慢煮至食材熟透。烹饪过程中可加入少许姜片去腥增香,保持原汁原味。