Jinmen · Siji Old Copper Pot (Jinfangyuan Branch)
Hot pot · ⭐ 4.7
No. 7, Building 20, Xianshui Gu Jinfangyuan
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at No. 7, Building 20, Xianshui Gu Jinfangyuan. It is a Hot pot place, and the flavors are rich (savory and bold; some bases can be spicy). Dragon Mate recommends you try: 大刀脆毛肚, Hand-Pressed Black Tiger Shrimp Balls, 手掰农家豆腐.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: Hot pot
- Rating: 4.7
- Address: No. 7, Building 20, Xianshui Gu Jinfangyuan
- Popular dishes: 大刀脆毛肚, Hand-Pressed Black Tiger Shrimp Balls, 手掰农家豆腐, Australian Wagyu Beef, 精选特级肥牛肉
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
大刀脆毛肚大刀脆毛肚是一道以牛百叶为主要食材的菜肴,选用新鲜牛肚经清洗处理后,用刀切成薄片,快速焯水或爆炒至脆嫩。通常搭配蒜末、辣椒、花椒等调料烹制,保持其爽脆口感。
Hand-Pressed Black Tiger Shrimp BallsHandcrafted black tiger shrimp balls are made from fresh black tiger shrimp. The shrimp are manually peeled and their meat finely chopped, then mixed with an appropriate amount of starch and egg white. Through repeated stirring and pounding, the shrimp meat becomes smooth and tender. For cooking, the shrimp mixture is shaped into small balls and blanched in hot water until cooked through, ready to be enjoyed with various soup bases or seasonings.
手掰农家豆腐手掰农家豆腐是一道以新鲜豆腐为主要食材的家常菜,将豆腐用手掰成小块,加入葱姜蒜、青椒等配料,用油煎至表面微黄后加水焖煮,使豆腐吸收汤汁味道。
Australian Wagyu BeefAustralian wagyu beef features premium imported beef with fine texture and even fat marbling. Sliced and quickly blanched or涮 cooked to retain tenderness, it pairs well with vegetables and mushrooms.
精选特级肥牛肉精选特级肥牛肉选用优质牛腩部位,经切块后以清水焯烫去除血水,再加入酱油、料酒、姜片等调料慢火炖煮,直至肉质软烂入味。
脆口黄喉脆口黄喉是一道以猪或牛的黄喉为主要食材的菜肴,经过清洗处理后切片,用沸水快速焯烫至口感脆嫩,再配以葱姜蒜、辣椒等调料拌制而成,保持了黄喉的爽脆质地。
Fresh Sliced Lamb Leg MeatFreshly sliced lamb leg meat, selected from the fresh lamb hind leg, with tender and delicate texture. Carefully cut to preserve the natural flavor of the meat, suitable for various cooking methods such as hot pot, grilling, or stewing—ideal for nourishing winter meals.
Fresh Lamb TenderloinFreshly sliced lamb tenderloin from the lamb's tenderloin, thinly sliced and cooked directly, typically stir-fried or quickly boiled to preserve its tenderness and natural flavor.