Huazhu Cuisine (Nanhai Road Branch)
天津菜 · ⭐ 4.0
No. 5 Nanhai Road, 10 meters east along the road after walking south from Tianjin Kai-Ming Academy of the Revolutionary Committee of the Chinese Kuomintang
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at No. 5 Nanhai Road, 10 meters east along the road after walking south from Tianjin Kai-Ming Academy of the Revolutionary Committee of the Chinese Kuomintang. It is a 天津菜 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Potato Salad, 怪味鱼柳, Spicy Chicken丝.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 天津菜
- Rating: 4.0
- Address: No. 5 Nanhai Road, 10 meters east along the road after walking south from Tianjin Kai-Ming Academy of the Revolutionary Committee of the Chinese Kuomintang
- Popular dishes: Potato Salad, 怪味鱼柳, Spicy Chicken丝, Chestnut and Chinese Cabbage Stir-Fry, 清炒四角菜
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Potato SaladPotato salad is made primarily with fresh potatoes, which are boiled and peeled, then mixed evenly with mayonnaise, salt, and pepper. Chopped onions and cucumbers are added to enhance texture and nutrition. Finally, it is chilled until cold, resulting in a smooth and delicate consistency.
怪味鱼柳怪味鱼柳以新鲜鱼柳为主料,经腌制后油炸至外酥里嫩,再用特制怪味汁(融合甜、酸、麻、辣、咸、鲜等多种味道)拌匀而成。配菜通常包括花生米、葱丝、姜丝等。
Spicy Chicken丝Cold dish made with shredded chicken breast, mixed with cucumber and carrot strips, seasoned with a flavorful sauce containing soy sauce, vinegar, sugar, chili oil, Sichuan pepper powder, garlic, ginger, and sesame paste.
Chestnut and Chinese Cabbage Stir-FryChestnut cabbage is a dish made primarily with napa cabbage and chestnuts. Wash and cut the cabbage, and prepare chestnuts by removing their shells. Cook both ingredients together in water or broth until the cabbage is tender and the chestnuts are fully cooked. Season to taste before serving.
清炒四角菜清炒四角菜是一道以四角菜为主要食材的素菜,将四角菜洗净后切段,用热油爆香蒜末,加入四角菜快速翻炒,调味后即可出锅。制作过程简单,保留了蔬菜的原汁原味。
炸鲜鱿炸鲜鱿是一道以新鲜鱿鱼为主要食材的油炸菜品。鱿鱼清洗干净后切圈或切条,用料酒、盐等调料腌制片刻,再裹上薄层淀粉或面粉,放入热油中炸至金黄酥脆即可。
Garlic Beef CubesGarlic Beef Cubes is a dish primarily made with beef cubes and garlic. The beef is cut into small pieces, marinated with seasonings, and then stir-fried together with garlic. During preparation, a small amount of starch is usually added to thicken the sauce, making the beef more tender, while the garlic imparts a rich aroma to the dish.
香滑花生糊香滑花生糊是一道以花生为主要食材制成的甜品。将花生浸泡后去皮,研磨成细腻的糊状,加入适量清水和糖,用小火煮至浓稠,搅拌均匀即可。成品呈乳白色或浅黄色,质地顺滑。
香葱排骨香葱排骨是一道以猪排骨为主要食材,搭配香葱制作的菜肴。排骨通常经过腌制后进行炖煮或蒸制,使肉质软嫩,再加入切段的香葱一同烹制,使其香气融入肉中。成品色泽红亮,葱香浓郁。
鱼香豆腐鱼香豆腐是一道以嫩豆腐为主要食材,配以猪肉末、木耳、胡萝卜等辅料制成的菜肴。通过炒制后加入调好的鱼香汁(由醋、糖、酱油、姜蒜末、辣椒等调制)进行调味,使豆腐吸收浓郁酱汁,口感丰富。
Black Pepper Beef StripsBlack pepper beef is a dish made primarily with beef, seasoned with black pepper and various spices. To prepare it, slice the beef into strips, marinate it with a marinade to infuse flavor, then quickly stir-fry over high heat until the surface is slightly charred. Finally, add black pepper sauce and other seasonings so the beef fully absorbs the sauce, delivering a rich black pepper flavor.