鱼酷活鱼烤鱼(陆家嘴店)
Sichuan cuisine · ⭐ 4.8
5th Floor, Lujiazui Center, Nos. 25–29 Dafeng Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at 5th Floor, Lujiazui Center, Nos. 25–29 Dafeng Road. It is a Sichuan cuisine place, and the flavors are spicy (numbing/spicy). Dragon Mate recommends you try: 双人拼盘, Large Platter, Oreo Corn Salad.
If you cannot eat spicy food, use Dragon Mate to say “no spicy” before ordering, and tell the staff clearly.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: Sichuan cuisine
- Rating: 4.8
- Address: 5th Floor, Lujiazui Center, Nos. 25–29 Dafeng Road
- Popular dishes: 双人拼盘, Large Platter, Oreo Corn Salad, Cumin Roasted Fish, 梅大大的乌梅汁
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
双人拼盘双人拼盘通常包含多种小份菜肴,主要食材包括肉类(如鸡翅、牛肉、猪肉)、海鲜(如虾、鱿鱼)、蔬菜(如生菜、胡萝卜、黄瓜)以及豆制品(如豆腐、豆皮)。制作方法多为蒸、煮、炒、烤或凉拌,搭配不同调味料,形成丰富口感。
Large PlatterA large platter featuring a variety of cold and hot dishes, including braised meats, salads, and stir-fries, perfect for sharing among groups.
Oreo Corn SaladA creative salad made with corn kernels, Oreo cookie crumbs, and yogurt or cream cheese, chilled before serving. Sweet and satisfying.
Cumin Roasted FishCumin烤 fish is a dish made primarily with fresh fish and seasoned with cumin powder and other spices, then grilled. To prepare it, clean the fish, marinate it, sprinkle with cumin powder and other seasonings, then roast in an oven or over charcoal until golden and crispy.
梅大大的乌梅汁梅大大的乌梅汁是一款以乌梅为主要原料制成的饮品,通过浸泡、熬煮后过滤得到液体,可加入适量冰糖或蜂蜜调味,口感清爽,适合夏季饮用。
Oilseed lettuceOil lettuce is a refreshing vegetable dish primarily made with fresh oil lettuce. The preparation method is simple, typically involving washing, cutting into segments, and stir-frying, which preserves its natural flavor and highlights the tender texture of the oil lettuce.
Soaked FlatbreadPao Bing is a traditional Chinese wheat-based dish made primarily from flour. First, mix flour with water to form a batter, then let it rest and ferment. Heat oil in a flat pan, pour the batter into the pan, and cook over medium-low heat. When the pancake turns golden brown on both sides and bubbles appear on the surface, it's ready to be served. Finally, it can be enjoyed with various soups or sauces according to personal taste.
网红炸鱼皮网红炸鱼皮是一道以鱼皮为主要食材,经过腌制后裹上淀粉或面糊,放入油锅中炸至金黄酥脆的菜肴。制作过程中通常会加入少量调味料提升风味,炸制后外层酥脆,内里富有弹性。
Lychee SpicyLychee spicy is a dish featuring lychee as the main ingredient, typically stir-fried with chili, garlic, and ginger after removing the pit, allowing the fruit to absorb the spicy flavor. A touch of soy sauce and sugar may be added for depth.
销魂十八香销魂十八香是一道以多种香料腌制的肉类为主料,通常选用猪五花肉或鸡腿肉,经过长时间腌制后进行烤制或炖煮而成。主要食材包括肉类、葱姜蒜、酱油、料酒及十八种香料(如八角、桂皮、花椒、香叶等)。制作过程中注重香料的搭配与火候控制,使肉质软嫩入味。
Sweet Cheese Stretchy Sweet PotatoA sweet and creamy dessert made by mixing mashed sweet potatoes with melted cheese, creating a delightful stretchy texture when served warm.
Spicy诱惑烤鱼Spicy and tempting grilled fish is made with fresh fish marinated in a secret spicy and numbing seasoning, then grilled to perfection. The fish skin is crispy while the flesh remains tender, paired with an assortment of vegetables to create a unique flavor.
黄金甲甜麻辣烤鱼黄金甲甜麻辣烤鱼是一道融合创新菜,以新鲜草鱼或清江鱼为主料,经秘制酱料腌制后炭火烤制。鱼皮烤至金黄酥脆,鱼肉鲜嫩多汁,表面铺满辣椒、花椒、花生碎与特调甜辣酱汁。入口先尝到蜂蜜的微甜,随即麻辣层层递进,最后以芝麻香收尾,口感丰富,甜、麻、辣三重风味交织,令人回味无穷。
Black Tofu BambooA Chinese vegetarian dish made from black soybean-based tofu bamboo, often stir-fried or braised with savory sauce for a rich, chewy texture.