Fengchu Da Yu Pao Bing (Zhongbei Store)
天津菜 · ⭐ 4.7
Unit 3, Ground Floor, Wangzhuang Comprehensive Building, 10 meters west of the intersection of Wanhuilu and Huikang Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at Unit 3, Ground Floor, Wangzhuang Comprehensive Building, 10 meters west of the intersection of Wanhuilu and Huikang Road. It is a 天津菜 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: 天津老全爆, Pear Soup with Small吊, 峰厨大鱼泡饼.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 天津菜
- Rating: 4.7
- Address: Unit 3, Ground Floor, Wangzhuang Comprehensive Building, 10 meters west of the intersection of Wanhuilu and Huikang Road
- Popular dishes: 天津老全爆, Pear Soup with Small吊, 峰厨大鱼泡饼, 峰厨神仙鸡, 峰厨酥皮虾
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
天津老全爆天津老全爆是一道以猪里脊肉、猪肝、猪腰、鱿鱼、虾仁、木耳、青椒等为主要食材的炒菜。将食材切片后分别处理,再与葱姜蒜一同爆炒,最后加入调味料翻炒均匀,口感丰富。
Pear Soup with Small吊Xiao Diaoyu Tang is a traditional Beijing dessert dish made primarily with snow pears, supplemented by silver ear fungus and goji berries. The preparation involves washing and cutting the snow pears into pieces, then simmering them together with rehydrated silver ear fungus and goji berries until the broth thickens and the pears become soft. This soup is delicately sweet and moistening, known for its benefits in nourishing the lungs and replenishing yin.
峰厨大鱼泡饼峰厨大鱼泡饼是一道以新鲜大鱼为主要食材,配以面饼或馒头片共同烹制的菜肴。制作时将大鱼切块后与调料一同炖煮,待鱼肉熟透后,将面饼或馒头片放入汤汁中浸泡,使其吸收汤汁风味,形成独特的口感。
峰厨神仙鸡峰厨神仙鸡是一道以鸡肉为主要食材的菜肴,通常选用整鸡或鸡腿肉,经过腌制后进行炖煮或焖制。制作过程中可能加入姜、葱、蒜等调料,以及酱油、料酒等调味品,使鸡肉入味且口感软嫩。
峰厨酥皮虾峰厨酥皮虾以新鲜大虾为主料,去壳留尾,用调味料腌制后裹上酥皮糊,放入油锅炸至金黄酥脆。成品外皮酥香,虾肉鲜嫩,口感层次丰富。
Handmade Grilled FlatbreadHand-rolled flatbread is made from flour, water, and a pinch of salt, kneaded into dough, flattened, and cooked on a hot pan. No additional ingredients are used—only heat control creates a crispy or soft texture with distinct layers.
招牌大鱼泡饼招牌大鱼泡饼是一道以大鱼(通常为鲤鱼或草鱼)为主料,配以面饼制作的菜品。鱼肉经过腌制后煎煮至熟,汤汁浓郁,面饼则浸泡在鱼汤中使其吸收鲜味,口感软糯。主要食材包括鱼、面粉、葱姜蒜等辅料。
Special Big NoodlesSpecial large rice noodles are a cold dish made with wide starch noodles, typically from mung bean or potato starch, boiled and rinsed in cold water for a smooth, elastic texture. Tossed with shredded cucumber, carrot, and bean sprouts, then dressed with a flavorful sauce.
特色油煎肝特色油煎肝是一道以猪肝或牛肝为主要食材,经过腌制后用油煎制而成的菜肴。猪肝切片后用料酒、生抽等调料腌制,再放入热油中煎至表面金黄,内部熟透,保持嫩滑口感。
网红大拉皮网红大拉皮是一道以宽粉为主料的凉拌菜,主要食材包括宽粉、黄瓜、胡萝卜、豆芽等配菜。制作时将宽粉煮熟后过冷水,使其爽滑有弹性,再与切好的蔬菜混合,加入调味汁拌匀即可食用。
Romaine LettuceRomaine lettuce, primarily made from fresh Romaine lettuce leaves, features a vibrant green color and tender, fresh leaves. It is typically eaten raw but can also be simply mixed with various seasonings or dressings to preserve its original fresh taste. It is a common ingredient in salads and cold dishes.
Seven-vegetable Vinegar DishA traditional Chinese cold dish made with seven seasonal vegetables tossed in aged vinegar, sugar, and seasonings for a tangy, refreshing flavor.
醋七样醋七样是一道以七种蔬菜为主料的凉拌菜,常见食材包括黄瓜、胡萝卜、豆芽、海带丝、木耳、莴笋和紫甘蓝。将蔬菜分别焯水或浸泡后沥干,加入醋、盐、糖、蒜末和香油拌匀即可。制作方法简单,注重食材的清爽口感。