Guai Jiao Ni Lu串串 (Wuyue Plaza Pedestrian Street Store)
Hot pot · ⭐ 4.6
Units 3–6, Ground Floor, Outer Street of Shiguangli Pedestrian Street, Xincheng Wuyue Plaza, Intersection of Erba Road and Tongyan Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at Units 3–6, Ground Floor, Outer Street of Shiguangli Pedestrian Street, Xincheng Wuyue Plaza, Intersection of Erba Road and Tongyan Road. It is a Hot pot place, and the flavors are rich (savory and bold; some bases can be spicy). Dragon Mate recommends you try: 妈妈牌蛋炒饭, Xiao Jun Gan, 怪椒泥炉涮串儿.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: Hot pot
- Rating: 4.6
- Address: Units 3–6, Ground Floor, Outer Street of Shiguangli Pedestrian Street, Xincheng Wuyue Plaza, Intersection of Erba Road and Tongyan Road
- Popular dishes: 妈妈牌蛋炒饭, Xiao Jun Gan, 怪椒泥炉涮串儿, Sichuan Pepper Beef, 泥炉串串
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
妈妈牌蛋炒饭以米饭为主料,加入鸡蛋、葱花、胡萝卜丁、火腿丁等食材翻炒而成。先将鸡蛋炒熟备用,再将米饭炒散,加入配料和鸡蛋混合翻炒均匀,最后调味即可。
Xiao Jun GanXiao Jun Gan is a traditional dish made primarily from chicken gizzards or duck gizzards, carefully marinated and threaded onto bamboo skewers. It is cooked by grilling or frying until the outside turns golden and crispy while the inside remains tender and juicy. Finally, it can be sprinkled with seasonings to enhance its aroma.
怪椒泥炉涮串儿怪椒泥炉涮串儿是一道以各类串状食材为主料的火锅类菜品,主要食材包括牛肉、羊肉、鸡肉、蔬菜等,串好后放入特制泥炉中涮煮。泥炉为陶制小炉,加热后可保持温度稳定,使食材快速熟透。食用时搭配秘制怪椒酱料,味道独特。
Sichuan Pepper BeefSichuan-style pickled chili beef is a dish made primarily with beef, combined with辅料 such as pickled chili peppers, garlic, and ginger. The beef is sliced and marinated with seasonings, then stir-fried together with the pickled chilies to allow the beef to absorb the spicy and sour flavors. The result is tender, juicy meat with a rich and intense taste.
泥炉串串泥炉串串是一种将各种食材穿在竹签上,放入泥制炉具中烤制的菜肴。主要食材包括牛肉、羊肉、鸡肉、蔬菜、豆制品等,辅以调料腌制后串成串,用炭火或木炭加热的泥炉进行烧烤,食用时可蘸取辣椒油、芝麻酱等调味料。
泥炉锅底(中辣)泥炉锅底(中辣)以牛油、豆瓣酱、辣椒、花椒等为主要原料,加入多种香料和调味料熬制而成。使用陶制泥炉加热,使锅底味道更加浓郁。适合搭配各类食材进行涮煮。
BeefBeef dishes are primarily made with high-quality beef and prepared using cooking methods such as stewing, boiling, and stir-frying. During the cooking process, seasonings like scallions, ginger, garlic, chili peppers, and Sichuan peppercorns can be added according to taste, allowing the beef to fully absorb the aromas of the seasonings for a tender and juicy texture.
Braised Chicken Feet with Tiger SkinHǔpí Jīzhǎo is made primarily from chicken feet. The chicken feet are deep-fried until the skin becomes crispy and bubbled, then marinated with seasonings to absorb flavor. Finally, they are steamed to allow the taste to penetrate into the inner parts, creating a texture resembling tiger skin.
Mustard greensGongcai, also known as Tai Gan, is a dried vegetable made from the fleshy stems of lettuce-family plants through processes such as sun-drying and pickling. It has a bright green color and a crisp texture. To prepare, soak it in water first, then mix with seasonings.
Cilantro BeefCilantro beef is a dish primarily made with tender beef and fresh cilantro. To prepare it, first slice the beef thinly and marinate it with seasonings to infuse flavor. Next, quickly stir-fry the beef in hot oil until it changes color, then add cilantro pieces and gently stir until evenly mixed.
Spicy BeefSpicy beef is a dish made primarily from beef, seasoned with various spices and chili peppers. First, the beef is sliced and marinated, then quickly stir-fried at high heat to achieve a crispy exterior and tender interior, while fully absorbing the flavors of the spicy seasoning.