Laoshengxiang Baozi Shop (Zengchan Dao Branch)
小吃快餐 · ⭐ 3.8
No. 16, Zengchandao Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at No. 16, Zengchandao Road. It is a 小吃快餐 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Wonton Noodles, Mixed Vegetable Salad, Rice Porridge.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 小吃快餐
- Rating: 3.8
- Address: No. 16, Zengchandao Road
- Popular dishes: Wonton Noodles, Mixed Vegetable Salad, Rice Porridge, 招牌云吞, Pork and Shrimp Dumplings with Three Fresh Ingredients
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Wonton NoodlesWonton noodles feature handmade wontons and boiled noodles. Wontons are filled with pork and shrimp, wrapped in thin dough, then served in a broth made from pork or chicken bones, garnished with green onions and coriander.
Mixed Vegetable SaladCold mixed vegetables is a dish made primarily from various vegetables such as carrots, cucumbers, wood ear mushrooms, bean sprouts, and lettuce. After blanching or slicing raw, mix with seasonings and serve.
Rice PorridgeMillet porridge is a rice dish made primarily from millet and water. Wash the millet, add water, boil, then simmer until soft and thick.
招牌云吞招牌云吞以手工制作的薄皮包裹鲜猪肉和虾仁,内馅饱满,煮熟后口感弹牙。云吞通常搭配清汤或红油汤底,佐以葱花、香菜等配料,可选择是否加入青菜。
Pork and Shrimp Dumplings with Three Fresh IngredientsPork and shrimp dumplings filled with three fresh ingredients, steamed or boiled to perfection.
Pork and Fennel Water DumplingsPork and fennel dumplings are made primarily with pork and fennel. The pork is minced into a filling, and the fennel is chopped finely. These ingredients are mixed together with seasonings to form the filling. Then, an appropriate amount of filling is placed into dumpling wrappers, which are pinched into the classic dumpling shape. Finally, the filled dumplings are boiled until cooked through.
素白菜包素白菜包以白菜叶为包裹材料,内馅主要由豆腐、香菇、胡萝卜、木耳等素食材制成,经炒制后包裹在白菜叶中,蒸熟或煎熟食用。
素茴香包素茴香包以茴香为主要馅料,搭配豆腐干、胡萝卜等蔬菜切碎后调味制成馅心,用面粉发酵后包入馅料,蒸制而成。成品外皮松软,内馅清香。
老味水馅包老味水馅包是一种以面粉为皮、猪肉和蔬菜为主要馅料的传统面点。制作时将面粉揉成面团,擀成皮后包入调好的肉馅和菜馅,捏制成包子形状,蒸制而成。
风味馄饨鸡蛋风味馄饨鸡蛋是一道以馄饨和鸡蛋为主要食材的中式家常菜。馄饨通常由猪肉或虾仁馅料包裹在薄面皮中,煮熟后与打散的鸡蛋一同入锅,鸡蛋在热汤中凝固成蛋花,形成鲜香浓郁的汤底。部分做法会加入葱花、香菜等调味,提升香气。
鲜虾风味三鲜包鲜虾风味三鲜包以鲜虾、猪肉和鸡蛋为主要馅料,包裹在薄皮中蒸制而成。制作时将鲜虾剁碎与猪肉末、鸡蛋液混合,加入葱姜调味,调制成三鲜馅料,包入面皮后蒸熟。