山外面·贵州酸汤火锅(创意产业园店)
Hot pot · ⭐ 4.4
Foshan Creative Industry Park
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Fo Shan, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at Foshan Creative Industry Park. It is a Hot pot place, and the flavors are rich (savory and bold; some bases can be spicy). Dragon Mate recommends you try: Sour Soup Noodles Safe for Babies, Tender Beef Stir-Fry, Crispy Wuchang Fish Slices.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Fo Shan
- Category: Hot pot
- Rating: 4.4
- Address: Foshan Creative Industry Park
- Popular dishes: Sour Soup Noodles Safe for Babies, Tender Beef Stir-Fry, Crispy Wuchang Fish Slices, 花生糯米冰浆, Mint Beef
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Sour Soup Noodles Safe for BabiesMade with fresh vegetables and lean meat, this sour soup noodle is simmered in a naturally fermented broth. The noodles are soft and easy to digest, with a tangy yet savory flavor, no spiciness or irritation, suitable for infants.
Tender Beef Stir-FrySlippery beef is a dish made primarily with beef, usually using tenderloin or shank sliced and marinated with starch, egg white, and seasonings, then quickly stir-fried or blanched to achieve a tender texture. It's often enhanced with scallions, ginger, garlic, and green or red peppers.
Crispy Wuchang Fish SlicesCrispy grass carp slices are made from grass carp, sliced thin and quickly blanched in boiling water to retain their crisp texture. Typically served with ginger threads and scallions, and a touch of seasoning for enhanced flavor.
花生糯米冰浆花生糯米冰浆以花生和糯米为主要食材,将花生炒香后研磨成粉,糯米煮熟后与花生粉混合,加入冰块和适量糖水搅拌成浆状,口感细腻顺滑。
Mint BeefA refreshing Chinese dish featuring tender beef stir-fried with fresh mint leaves, offering a savory and slightly cool flavor profile.
Horse Shrimp PasteA dish made from fresh horse shrimp meat mixed with egg white and starch, shaped by hand and steamed, resulting in a delicate, elastic texture with a rich, savory flavor.
贵州三宝贵州三宝是指贵州地区具有代表性的三种特色食材,通常指酸汤、辣椒和豆腐。酸汤以发酵米汤为基础,加入辣椒、大蒜等调味;辣椒选用当地红椒制成辣酱或干辣椒;豆腐则多为手工制作的豆花或油豆腐。这三种食材常用于烹饪,如酸汤鱼、辣子鸡、豆腐烧肉等。
贵州酸汤日月锅贵州酸汤日月锅以贵州特色酸汤为基础,搭配猪肉、鸡肉或牛肉等肉类,加入豆腐、蔬菜等食材,用酸汤煮制而成。酸汤由发酵的番茄或木姜子制成,味道酸香浓郁,锅底分阴阳两部分,一边为红汤,一边为白汤,可同时满足不同口味需求。
酸汤脆哨泡饭酸汤脆哨泡饭以猪油渣(脆哨)和酸汤为基础,加入米饭煮制而成。酸汤通常由番茄、酸菜或醋等食材熬制,脆哨为炒制后的猪油渣,口感酥脆。米饭与酸汤混合后浸泡,使米粒吸收汤汁,形成独特的风味。
Wild Vegetable Glutinous Rice DumplingsWild vegetable glutinous rice cakes are a traditional snack made primarily from fresh wild vegetables and glutinous rice. The preparation involves steaming the glutinous rice until cooked, then mashing it into a paste, mixing it with finely chopped wild vegetables, and shaping it into small round cakes. Finally, the wild vegetable glutinous rice cakes are pan-fried until golden brown on both sides.
Fresh Cut BeefFresh-cut beef is a dish made primarily from fresh beef, finely sliced to preserve its natural flavor. The preparation is simple, relying mainly on the inherent freshness of the beef, which is quickly stir-fried or grilled with just the right amount of seasoning to highlight its tender and juicy texture.
黑糯米冰浆黑糯米冰浆以黑糯米为主要食材,经过浸泡、蒸煮后捣碎成泥,加入适量糖和水搅拌均匀,再放入冰箱冷冻至半固态状态,取出后用搅拌机打成细腻冰浆状,口感清凉顺滑。