Li Xing Seafood Grand Hotel
天津菜 · ⭐ 3.5
No. 2 Lisuang Highway, Datasi Town (next to Liyuantou Flower Market)
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at No. 2 Lisuang Highway, Datasi Town (next to Liyuantou Flower Market). It is a 天津菜 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Kung Pao Chicken Rice, Stewed Pork Ribs with Green Beans, 时尚三宝.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 天津菜
- Rating: 3.5
- Address: No. 2 Lisuang Highway, Datasi Town (next to Liyuantou Flower Market)
- Popular dishes: Kung Pao Chicken Rice, Stewed Pork Ribs with Green Beans, 时尚三宝, 特色压锅鱼, 脱骨猪蹄
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Kung Pao Chicken RiceKung Pao Chicken Rice is a Chinese rice dish featuring diced chicken, peanuts, and rice as its main ingredients. The chicken pieces are marinated and stir-fried until flavorful, then combined with crunchy peanuts and a specially prepared Kung Pao sauce, finally poured over steaming hot rice to create an appealing color and aroma.
Stewed Pork Ribs with Green BeansStewed pork ribs with green beans is a stew dish primarily made with pork ribs and green beans. The pork ribs are first blanched to remove any odor, then cooked together with green beans in a pot along with an appropriate amount of water, ginger slices, scallions, and other seasonings. It is slowly simmered until the pork ribs become tender and the green beans absorb the flavors.
时尚三宝时尚三宝是一道以虾仁、鱿鱼圈和鸡胸肉为主要食材的炒菜,将三种食材切丁后用油快速翻炒,加入适量调味料,口感鲜嫩爽滑。
特色压锅鱼特色压锅鱼以新鲜鱼类为主料,配以豆腐、土豆、洋葱等辅料,加入姜片、蒜瓣、辣椒等调料,使用压力锅压制而成。制作过程中先将鱼煎至两面金黄,再与配料一同放入锅中加水炖煮,利用高压环境使食材充分融合,味道浓郁。
脱骨猪蹄脱骨猪蹄是一道以猪蹄为主要食材的菜肴,经过焯水、炖煮等步骤使猪蹄软烂入味,再将骨头剔除,保留猪蹄肉部分。通常使用酱油、料酒、八角、桂皮等调料进行调味,使其味道浓郁。
Sour Cabbage FishSuancai Yu is a dish primarily made with fish meat and pickled cabbage. The fish is sliced and paired with marinated pickled cabbage, along with seasonings such as ginger slices and garlic paste. After cooking, the fish becomes tender, the pickled cabbage offers a tangy aroma, and the broth becomes rich and flavorful.
Sour and Spicy SoupHot and sour soup is a Chinese soup dish primarily made with ingredients such as wood ear mushrooms, tofu, eggs, and pork. The preparation involves slicing the ingredients and using either broth or water as a base, then adding vinegar and chili to create a tangy and spicy flavor. Finally, the soup is thickened with a slurry to achieve a rich, viscous consistency.
Sizzling Beef TenderloinBlack iron plate beef is a dish primarily made with beef, usually using the tenderloin or sirloin cut. The meat is sliced into strips, marinated with seasonings, and then quickly stir-fried on a hot iron plate until cooked through. Onions and green peppers are commonly added during cooking to enhance the flavor and texture.