Jiao Mei Sichuan Cuisine · Water-boiled Fish (Tianjin Tianhe City Store)
Sichuan cuisine · ⭐ 4.6
No. 603, 6th Floor, Tianhe City Shopping Center, Dagu North Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at No. 603, 6th Floor, Tianhe City Shopping Center, Dagu North Road. It is a Sichuan cuisine place, and the flavors are spicy (numbing/spicy). Dragon Mate recommends you try: Sichuan Cold Noodles, 招牌鸡丝四川凉面, Maoxuewang.
If you cannot eat spicy food, use Dragon Mate to say “no spicy” before ordering, and tell the staff clearly.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: Sichuan cuisine
- Rating: 4.6
- Address: No. 603, 6th Floor, Tianhe City Shopping Center, Dagu North Road
- Popular dishes: Sichuan Cold Noodles, 招牌鸡丝四川凉面, Maoxuewang, Sichuan Boiled Beef, Boiling Sichuan Fish
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Sichuan Cold NoodlesSichuan cold noodles is a traditional Sichuan dish made primarily with noodles and vegetables such as cucumber strips and bean sprouts. After boiling, the noodles are rinsed with cold water to maintain a smooth texture, then dressed with specially prepared chili oil and seasonings, and mixed well before serving.
招牌鸡丝四川凉面招牌鸡丝四川凉面以煮熟的面条为主料,搭配切丝的鸡肉、黄瓜丝、胡萝卜丝等配菜,淋上由酱油、醋、辣椒油、花椒粉、蒜末、芝麻酱等调制的酱汁,拌匀后即可食用。
MaoxuewangMaoxuewang is a specialty dish from Chongqing, primarily made with duck blood, soybean sprouts, eel slices, beef tripe, and black ox tripe. The ingredients are cooked in a spicy red oil broth seasoned with chili peppers, Sichuan peppercorns, and other spices, then finished by pouring hot oil over the top.
Sichuan Boiled BeefSichuan-style boiled beef is a dish made primarily with beef, paired with vegetables such as bean sprouts and cabbage, prepared by high-heat stir-frying followed by boiling. Thinly sliced beef is first stir-fried at high heat to lock in its juices, then simmered with broth and vegetables until tender, preserving the beef's fresh and tender texture.
Boiling Sichuan FishBoiling Water煮 Fish is a dish made primarily with fish meat, accompanied by vegetables such as bean sprouts and greens, prepared using a boiling water cooking method. The fish meat is tender and flavorful, paired with a spicy and numbing broth that showcases the distinctive flavors of Sichuan cuisine.
油辣子(点水煮鱼赠送)油辣子由辣椒粉、花椒、葱姜蒜等调料经热油泼制而成,主要食材为干辣椒和植物油,制作时将辣椒粉与香料混合后浇入烧热的油中,激发香味。
Hibiscus Plum DrinkHibiscus plum soda is made from hibiscus, dried plums, and hawthorn, with辅料 like tangerine peel and licorice. After soaking and boiling, it's filtered and cooled for drinking.
砂锅手撕包菜砂锅手撕包菜是一道以包菜为主料的菜肴,将包菜用手撕成小块后放入砂锅中,加入蒜片、辣椒等辅料,用油煸炒至断生,再加适量水或高汤焖煮片刻,使味道融合。
蓉城宫保鸡丁宫保鸡丁以鸡胸肉为主料,配以花生、干辣椒和葱姜蒜等辅料。鸡肉切丁后用调料腌制,与炒香的干辣椒和花椒一同翻炒,加入调好的酱汁烧制入味,最后撒上熟花生米。成品色泽红亮,鸡肉嫩滑,花生酥脆。
Chongqing Spicy ChickenChongqing Chili Chicken is a dish made primarily with chicken, paired with a large amount of dried red chili peppers and Sichuan peppercorns. The chicken is cut into pieces, marinated, then stir-fried at high heat with spices and chili peppers until the chicken turns golden and crispy.
Mapo TofuMapo Tofu is a traditional dish made primarily with tofu, seasoned with minced meat and doubanjiang (fermented broad bean paste). First, cut the tofu into cubes, then stir-fry the minced meat and doubanjiang. Add the tofu cubes and gently stir-fry until well-seasoned, then reduce the sauce to finish.