Halal - Gulihua Xinjiang Specialties (Wande Zhuang Branch)
新疆菜 · ⭐ 4.8
No. 33, Xihu Village Street
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at No. 33, Xihu Village Street. It is a 新疆菜 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Stir-fried BaoBao Cabbage with Naan, Tacheng Bread-Baked Lamb Leg, Shredded Cabbage Stir-fried with Crispy Flatbread.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 新疆菜
- Rating: 4.8
- Address: No. 33, Xihu Village Street
- Popular dishes: Stir-fried BaoBao Cabbage with Naan, Tacheng Bread-Baked Lamb Leg, Shredded Cabbage Stir-fried with Crispy Flatbread, Original Xinjiang Big Plate Chicken, Xinjiang Large Chicken (Selected Chicken Legs with Belt Noodles)
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Stir-fried BaoBao Cabbage with NaanBao Bao Cai Stir-Fried Naan is a specialty dish featuring fresh Bao Bao Cai (Chinese cabbage) and crispy naan bread. First, wash and shred the Bao Bao Cai, and cut the naan into small pieces. Then, heat oil in a wok and sauté minced garlic until fragrant, add the shredded cabbage and stir-fry until just cooked through, followed by adding the naan pieces and continuing to stir-fry. Finally, season with salt and light soy sauce, stir well, and serve.
Tacheng Bread-Baked Lamb LegTacheng bread-roasted lamb leg is a unique dish, primarily made with fresh lamb leg and bread. The preparation involves marinating the lamb leg, wrapping it in bread, and then roasting it. The aroma of the bread blends perfectly with the savory flavor of the lamb, creating a distinctive taste.
Shredded Cabbage Stir-fried with Crispy FlatbreadShredded cabbage stir-fried with crispy flatbread is a Chinese dish made with shredded cabbage and crispy flatbread. The cabbage is quickly stir-fried with the flatbread, offering a rich texture with a crisp exterior and soft interior.
Original Xinjiang Big Plate ChickenA traditional Xinjiang dish made with chicken and potatoes, stir-fried with vegetables and spices to create a rich, spicy flavor.
Xinjiang Large Chicken (Selected Chicken Legs with Belt Noodles)Xinjiang large chicken is a specialty dish made with selected chicken legs and belt noodles. The chicken is stewed until tender and juicy, paired with chewy belt noodles for a rich texture.
新疆特色奶茶(咸新疆特色奶茶(咸)是一种以红茶或砖茶为基底,加入鲜牛奶或羊奶,再配以盐、奶皮子、酥油等食材制成的饮品。制作时先将茶叶煮出浓汁,加入牛奶和盐搅拌均匀,最后加入奶皮子和酥油增加香气与口感。
Xinjiang Special Milk Tea (Salty, Sweet)Xinjiang special milk tea is a drink made with milk and tea, seasoned with salt or sugar. It usually uses black tea or green tea, combined with fresh milk or milk powder, with a rich and unique flavor.
Xinjiang Lamb SkewersXinjiang lamb skewers, made by cutting lamb with alternating fat and lean into chunks, then threading onto bamboo or metal skewers. During grilling over charcoal, the meat is slowly roasted until charred on the outside and tender inside, while continuously brushing it with a special spice sauce to enhance flavor.
果仁酸奶(杯)果仁酸奶(杯)主要由酸奶和各种果仁混合制成,通常加入坚果碎或整颗果仁,如杏仁、核桃、腰果等,搅拌均匀后装入杯中。部分版本会添加少量蜂蜜或水果粒增加风味。
Shawan Big Plate Chicken (Premium Chicken Thigh)Shawan big plate chicken features premium chicken thigh meat, slow-cooked with potatoes and peppers in a rich, spicy sauce.
Roasted NaanFlatbread is a type of dough made primarily from flour, which is fermented by adding water and yeast, then kneaded into a dough. The dough is then divided into small pieces, rolled into round flat cakes, and baked in a preheated oven until golden and crispy.
Special Roasted BunSpecial roasted buns are filled with lamb, onions, carrots, and more, then baked until the outer skin turns golden and crispy while the filling remains juicy and flavorful.
甜)甜)是一种以糖为主要调味料的菜品,通常使用水果、坚果或淀粉类食材制作,通过熬煮、蒸制或煎炸等方式制成。常见原料包括红枣、莲子、糯米、山药等,口感软糯或酥脆,甜味浓郁。
Shredded Meat Hand-RiceShredded meat hand-pulled rice features rice mixed with minced beef or lamb, sautéed with onions and carrots, cooked in olive or vegetable oil, and seasoned with spices like cumin and pepper.
Lamb Hand-RiceLamb hand-pulled rice is made with lamb and rice, seasoned with onions, carrots, and spices. Lamb is boiled, then stewed until tender, mixed with rice and steamed to absorb the rich flavors.