Baoshengde (Fuxiu Garden Store)
Home-style Chinese cuisine · ⭐ 3.9
Beside South Gate of Fuxiu Garden, Century Avenue
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at Beside South Gate of Fuxiu Garden, Century Avenue. It is a Home-style Chinese cuisine place, and the flavors are homestyle (mainly savory). Dragon Mate recommends you try: Eight Treasures Tofu, 凉拌油豆皮, 宝盛德红烧肉.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: Home-style Chinese cuisine
- Rating: 3.9
- Address: Beside South Gate of Fuxiu Garden, Century Avenue
- Popular dishes: Eight Treasures Tofu, 凉拌油豆皮, 宝盛德红烧肉, Kung Pao Chicken, 盛德大拌菜
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Eight Treasures TofuEight Treasures Tofu is a dish made with soft tofu and premium ingredients like mushrooms, shrimp, ham, chicken, bamboo shoots, sea cucumber, abalone, and egg. Tofu is blanched and stir-fried or stewed with other ingredients to absorb their essence, creating a rich flavor.
凉拌油豆皮凉拌油豆皮是一道以油豆皮为主料的凉菜,将油豆皮用热水泡软后切丝,加入葱、姜、蒜、香菜等辅料,调入酱油、醋、香油、辣椒油等调味料拌匀即可。
宝盛德红烧肉宝盛德红烧肉以五花肉为主要食材,经过焯水处理后与冰糖、生抽、老抽、料酒及香料一同炖煮,直至肉质软糯、色泽红亮。
Kung Pao ChickenKung Pao Chicken is a dish made primarily with chicken, stir-fried with辅料 such as peanuts, scallions, ginger, garlic, and dried chili peppers. The chicken is cut into cubes, marinated, then quickly stir-fried with fried peanuts and seasonings to create a dish with a bright red color and tender, flavorful texture.
盛德大拌菜盛德大拌菜是一道以多种新鲜蔬菜为主料的凉拌菜,常见食材包括黄瓜、胡萝卜、豆芽、木耳、海带丝等,经过焯水或直接清洗处理后,加入调味料拌匀制成。
盛德老爆三盛德老爆三是一道以猪里脊肉、青椒和洋葱为主要食材的炒制菜肴,先将猪里脊切片腌制,再与切好的青椒和洋葱一同快速翻炒,加入调味料后迅速出锅。
Premium Roast DuckPremium roast duck is made from tender ducks, carefully marinated and cooked using a unique roasting technique, resulting in crispy skin and tender meat with a bright red color.
Braised Pork BellyBraised pork belly is a classic Chinese dish made with pork belly as the main ingredient. After stir-frying and slow simmering, the meat becomes tender and juicy. During cooking, ingredients such as caramelized sugar and soy sauce are commonly added to give the dish a rich red color and deep flavor.
Garlic Chicken WingsGarlic chicken wings is a dish made from chicken wing parts, marinated with garlic, spices, and other seasonings before being roasted. The wings have a golden, crispy skin and tender, juicy meat inside, with a rich garlic flavor that delights diners.
蛋黄玉米粒蛋黄玉米粒是一道以鸡蛋黄和玉米粒为主要食材的菜肴。将鸡蛋煮熟后取出蛋黄,压碎备用;玉米粒通常使用新鲜或冷冻玉米粒,焯水后沥干。热锅加油,先炒香蛋黄,再加入玉米粒翻炒均匀,使蛋黄与玉米粒充分融合,最后调味即可。
Celery, Lily Bulb, and Cashew Stir-FryA cold dish made with celery, fresh lily bulbs, and cashews. Blanch celery, clean and separate lily bulbs, and toast cashews. Mix all ingredients and season with salt, sugar, white vinegar, and a touch of sesame oil.