Ameigo Mei Guo · Yunnan-Guizhou-Sichuan Bistro (COCO Park Store)
特色菜 · ⭐
No. 268 Fu Hua 3rd Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Shenzhen, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at No. 268 Fu Hua 3rd Road. It is a 特色菜 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Thick-Roasted Yunnan Black Pig Belly, Creamy Mushroom Shrimp, Rice Cake with Beef Ribs.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Shenzhen
- Category: 特色菜
- Rating:
- Address: No. 268 Fu Hua 3rd Road
- Popular dishes: Thick-Roasted Yunnan Black Pig Belly, Creamy Mushroom Shrimp, Rice Cake with Beef Ribs, 椒汁包浆豆腐, 毛辣果酸汤鱼
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Thick-Roasted Yunnan Black Pig BellyMade from Yunnan's specialty black pig belly, marinated and slowly roasted to achieve a crispy exterior and tender, juicy interior with rich natural flavor.
Creamy Mushroom ShrimpA rich dish featuring shrimp and mushrooms simmered in a creamy sauce, offering a luxurious blend of flavors.
Rice Cake with Beef RibsBeef short ribs are slow-cooked with rice cakes. The beef becomes tender and flavorful, while the rice cakes absorb the broth, offering a soft, chewy texture with a sweet taste. The dish is prepared by blanching the beef ribs to remove odor, then simmering them together with rice cakes in a seasoned broth.
椒汁包浆豆腐椒汁包浆豆腐是一道以嫩豆腐为主料,经过油炸至表面微黄后,搭配由辣椒、蒜末、姜末、酱油、醋和淀粉调制的椒汁烹制而成的菜肴。豆腐外酥里嫩,椒汁浓郁,味道鲜美。
毛辣果酸汤鱼毛辣果酸汤鱼以新鲜鱼类为主料,搭配毛辣果(一种酸味野果)和多种辅料熬制而成。制作时先将鱼处理干净后煎至两面微黄,加入毛辣果、姜片、蒜瓣、辣椒等食材煮沸,再炖煮至鱼肉入味,汤汁酸香浓郁。
Water Bean Paste Stir-fried Water SpinachA stir-fry dish made with water spinach and fermented soybean paste, known for its savory flavor and quick preparation.
洱海手撕海鲈鱼洱海手撕海鲈鱼以新鲜海鲈鱼为主料,经蒸制后用手撕成条状,配以葱姜蒜、辣椒等辅料炒香,再与调味汁混合拌匀。成品鱼肉细嫩,口感丰富。
Stuffed Pepper Stir-fried with Black Trumpet MushroomA spicy and aromatic dish featuring wrinkled peppers stir-fried with black trumpet mushrooms, offering a rich umami flavor.
Grilled Pork Neck with Sour Rice NoodlesGrilled pork neck served with sour rice noodles, featuring a tangy and spicy sauce for a refreshing taste.
Huaxi Beef NoodlesHuaxi Beef Noodles is a dish primarily made with fresh beef and rice noodles. The beef is typically选用牛腱 or牛腩, stewed until tender, then served with cooked rice noodles and a specially prepared broth, along with garnishes such as cilantro, green onions, and chili oil. The preparation emphasizes the careful brewing of the broth to achieve a rich and flavorful taste.
Copper Pot Braised ChickenCopper pot braised chicken is a dish made with chicken as the main ingredient, seasoned with scallions, ginger, garlic, soy sauce, cooking wine, and other seasonings, then slowly stewed in a copper pot over low heat. After marinating, the chicken is cooked together with oil in the pot, allowing it to fully absorb the flavorful sauce through simmering, resulting in tender meat and rich, savory broth.
黑松露菌子焖饭黑松露菌子焖饭以大米为主料,加入新鲜黑松露和多种菌类(如香菇、杏鲍菇等)一同焖煮而成。食材经过预处理后与米同入锅,用适量水或高汤慢火焖制,使米饭吸收菌类的鲜香与黑松露的独特香气。