Jingu Xiaoyuan (Tianjin Eye Branch)
农家菜 · ⭐ 4.6
No. 1 Chenwei Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at No. 1 Chenwei Road. It is a 农家菜 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: 什锦大拉皮, Eight Treasures Tofu, 养生全素.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 农家菜
- Rating: 4.6
- Address: No. 1 Chenwei Road
- Popular dishes: 什锦大拉皮, Eight Treasures Tofu, 养生全素, Fish Soup with Flatbread, 妈妈虾球
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
什锦大拉皮什锦大拉皮是一道以宽粉条为主料,搭配黄瓜丝、胡萝卜丝、豆芽、熟鸡蛋等食材制成的凉拌菜。粉条经煮熟后过冷水,使其爽滑有弹性,再与切好的蔬菜丝混合,加入调味料拌匀即可食用。
Eight Treasures TofuEight Treasures Tofu is a dish made with soft tofu and premium ingredients like mushrooms, shrimp, ham, chicken, bamboo shoots, sea cucumber, abalone, and egg. Tofu is blanched and stir-fried or stewed with other ingredients to absorb their essence, creating a rich flavor.
养生全素养生全素是一道以多种蔬菜和豆制品为主要食材的素食菜品,常见食材包括香菇、胡萝卜、豆腐、木耳、青菜等。制作时将食材切块或切片后焯水,再用少量油炒制,加入适量调味料拌匀即可。
Fish Soup with FlatbreadA dish featuring large fish (usually carp or crucian carp) and flatbread. The fish is pan-fried or stewed with seasonings and broth, then the flatbread is soaked in the soup until soft, absorbing the rich flavor of the fish broth.
妈妈虾球妈妈虾球是一道以鲜虾仁为主料的菜肴,虾仁去壳后用淀粉和蛋清腌制,再裹上薄薄一层面糊,放入油锅中炸至金黄酥脆。成品外酥里嫩,口感丰富。
富贵牛肉粒富贵牛肉粒是一道以牛肉为主要食材的菜肴,将牛肉切成小粒后用调料腌制,再经过油炸或炒制而成。通常搭配胡萝卜、青椒、洋葱等蔬菜一同翻炒,使口感丰富,色泽鲜艳。
Premium Roast DuckPremium roast duck is made from tender ducks, carefully marinated and cooked using a unique roasting technique, resulting in crispy skin and tender meat with a bright red color.
Old Stir-Fried ThreeLao Bao San is a Chinese stir-fry dish featuring pig liver, kidneys, and stomach. Sliced ingredients are marinated with wine and starch, then quickly stir-fried with garlic and ginger, finished with soy sauce and salt.
芥香妈妈虾球芥香妈妈虾球以新鲜大虾仁为主料,去壳去肠线后腌制,裹上薄薄一层淀粉糊,油炸至金黄酥脆。另用芥末酱、蒜末、姜末和少许糖、醋调成酱汁,将炸好的虾球与酱汁拌匀,使虾球表面均匀裹上芥末风味。成品外酥里嫩,带有浓郁芥末香气。
花椒炒鸡花椒炒鸡是一道以鸡肉为主要食材,搭配花椒、葱姜蒜等调料进行翻炒的菜肴。鸡肉切块后与花椒一同煸炒,使花椒的麻香融入鸡肉中,口感鲜嫩,香气浓郁。
蛋黄肉松小蘑菇蛋黄肉松小蘑菇是一道以小蘑菇为基底,内馅由咸蛋黄和肉松混合制成的菜品。制作时将小蘑菇去蒂洗净,填入调好的咸蛋黄与肉松混合物,蒸熟或烤制而成。
Belle's Roasted LambBelle Ye's grilled lamb uses fresh lamb cut into pieces, marinated, then skewered and grilled over charcoal. The main ingredient is lamb, seasoned with spices such as cumin and chili powder.