Mr. Yang's Chili Stir-Fried Pork (Wuqing Wanda Branch)
Hunan cuisine · ⭐ 4.4
Units W-1059, W-1060, and W-1061, Wanda Plaza, No. 24 Foyuan Road, Development Zone
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at Units W-1059, W-1060, and W-1061, Wanda Plaza, No. 24 Foyuan Road, Development Zone. It is a Hunan cuisine place, and the flavors are spicy (numbing/spicy). Dragon Mate recommends you try: Spicy Pork with Chili, New-style Stir-fried Beef with Bell Peppers, Xiangxi Grandmother's Vegetable Dish.
If you cannot eat spicy food, use Dragon Mate to say “no spicy” before ordering, and tell the staff clearly.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: Hunan cuisine
- Rating: 4.4
- Address: Units W-1059, W-1060, and W-1061, Wanda Plaza, No. 24 Foyuan Road, Development Zone
- Popular dishes: Spicy Pork with Chili, New-style Stir-fried Beef with Bell Peppers, Xiangxi Grandmother's Vegetable Dish, 湘西火爆辣子鸡, 现煲东北米
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Spicy Pork with ChiliSpicy stir-fried pork with peppers is a Chinese home-style dish using pork and chili as main ingredients. Pork, usually belly or lean meat, is sliced thin or julienned; chili, often green or red pepper, is cut into pieces. First, pork is stir-fried to release oil, then chilies are added and cooked until just done. Seasoning completes the dish. Simple preparation, precise heat control.
New-style Stir-fried Beef with Bell PeppersNew-style stir-fried yellow beef uses fresh and tender yellow beef as the main ingredient, combined with green and red peppers and fragrant garlic for quick stir-frying. The dish has an appealing color, with tender and juicy beef and crisp, refreshing vegetables—a delicious home-style dish that blends tradition with creativity.
Xiangxi Grandmother's Vegetable DishXiangxi grandmother's vegetable is primarily made from Xiangxi specialty pickled mustard greens, stir-fried with chili peppers, garlic, and other seasonings. It has a bright red color and a fragrant, spicy taste.
湘西火爆辣子鸡湘西火爆辣子鸡以鸡肉为主料,配以干辣椒、花椒等调料炒制而成。鸡肉切块后经腌制,与辣椒、花椒一同爆炒,使鸡肉入味且外焦里嫩,辣香浓郁。
现煲东北米现煲东北米是一道以东北大米为主要食材,通过现煮方式制作的主食菜品。米饭选用优质东北粳米,经过浸泡后用砂锅或电饭煲慢火熬煮,使米粒饱满、口感软糯。通常搭配少量清水或高汤,不添加其他配料,突出米本身的香气和质地。
红糖小米糍粑红糖小米糍粑以小米面为主要原料,加入红糖和水调和成糊状,倒入平底锅中煎制而成。外层酥脆,内里软糯,红糖的甜味渗透到小米的香气中,口感丰富。
藤椒沸腾鱼藤椒沸腾鱼以新鲜草鱼为主料,配以豆芽、莴笋等蔬菜,先将鱼片用料酒、盐腌制,再与辣椒、花椒、姜蒜等调料一同烹煮,最后淋上热油激发香气。成品鱼肉嫩滑,汤汁浓郁。
镭臼茄子镭臼茄子是一道以茄子为主要食材的菜肴,将茄子切段后用特殊工具(镭臼)压扁,再进行煎制或炒制。制作过程中通常加入蒜末、葱花等辅料,使茄子吸收调味汁,口感软糯,风味浓郁。
青青椒麻鸡青青椒麻鸡以鸡肉为主料,配以青椒切段,通过油炸或水煮方式处理鸡肉后,与青椒一同翻炒。调味时加入花椒、辣椒、蒜末、姜片等调料,使鸡肉入味,口感鲜嫩,青椒爽脆。