Badao Er Hot Pot Rice Noodles
小吃面食 · ⭐ 3.6
Southwest side of Lancheng Courtyard, No. 24-14, intersection of Dongli Avenue and Jingcui Road, Donglihu Subdistrict
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at Southwest side of Lancheng Courtyard, No. 24-14, intersection of Dongli Avenue and Jingcui Road, Donglihu Subdistrict. It is a 小吃面食 place, and the flavors are homestyle (mainly savory). Dragon Mate recommends you try: Five-Spice Sesame Flatbread, Orchid Skewers, 单点墨鱼丸.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 小吃面食
- Rating: 3.6
- Address: Southwest side of Lancheng Courtyard, No. 24-14, intersection of Dongli Avenue and Jingcui Road, Donglihu Subdistrict
- Popular dishes: Five-Spice Sesame Flatbread, Orchid Skewers, 单点墨鱼丸, 单点撒尿牛丸, 单点鱼豆腐
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Five-Spice Sesame FlatbreadFive-spice sesame flatbread is made from flour mixed with five-spice powder, salt, and water, rolled thin, sprinkled with sesame seeds, folded into small cakes, and baked until golden and crispy.
Orchid SkewersOrchid skewers are a snack made primarily from dried tofu, deep-fried until golden and crispy, then seasoned with a special sauce. Their shape resembles an orchid, hence the name.
单点墨鱼丸单点墨鱼丸是以新鲜墨鱼为主要食材,经过剁碎、搅拌上劲后制成丸状,通过水煮或蒸制而成的海鲜类菜品。制作过程中通常加入少量淀粉和调味料以增强弹性和口感。
单点撒尿牛丸撒尿牛丸是一道以牛肉为主要食材制成的丸子,通常加入猪肥膘、淀粉和调味料搅拌均匀后手工搓成丸状,煮熟后口感弹牙,内里多汁。制作过程中需反复捶打牛绞肉使其富有弹性,煮制时用清水或高汤慢火烹煮。
单点鱼豆腐鱼豆腐是以鱼肉为主要原料,加入淀粉、蛋清等辅料搅拌成糊状后,通过蒸制或油炸成型的食品。成品呈白色或微黄色,质地柔软有弹性,常用于火锅、汤品或炒菜中。
巴适得很过桥米线过桥米线以热汤为底,加入猪骨或鸡骨熬制的高汤,配以米线、鸡肉片、火腿片、鱼片、豆芽、韭菜等食材。食用时将生食材依次放入滚烫汤中烫熟,米线吸饱汤汁后口感滑爽。
Glazed Sweet Potato with Plum PowderSweet potato glazed with甘梅 powder is a dessert made by frying or baking peeled and cubed sweet potatoes until crispy outside and soft inside, then sprinkled with甘梅 powder for a unique sour-sweet flavor.
胡萝卜牛肉饼胡萝卜牛肉饼是由牛肉末和胡萝卜丁混合制成的饼状食品,通常加入调味料后搅拌均匀,捏成小饼状,通过煎、炸或烤的方式烹饪至熟透。
茄子片茄子片主要由茄子切成薄片后,经过油炸或煎制,使其外酥里嫩。可搭配调味料如酱油、蒜末、葱花等进行调味,也可加入少量淀粉增加口感。
Golden Corn PancakeGolden corn cakes made with fresh corn kernels, mixed with starch and eggs, then pan-fried until golden brown on both sides. Crispy outside, soft inside, sweet and delicious.