Xu Sheng Ji Unmodified Old Hotpot (Jinshuiwan Plaza Branch)
Hot pot · ⭐ 4.8
100 meters east of the intersection of Yaoshan Road and Xiehai Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at 100 meters east of the intersection of Yaoshan Road and Xiehai Road. It is a Hot pot place, and the flavors are rich (savory and bold; some bases can be spicy). Dragon Mate recommends you try: Premium Beef Rib, 不改良老火锅, Fresh Duck Intestines.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: Hot pot
- Rating: 4.8
- Address: 100 meters east of the intersection of Yaoshan Road and Xiehai Road
- Popular dishes: Premium Beef Rib, 不改良老火锅, Fresh Duck Intestines, Nine-foot Duck Intestines, 内蒙小羔羊
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Premium Beef RibOne品肥牛 is a dish made primarily with high-quality beef slices, accompanied by various vegetables and seasonings. The beef slices are tender and juicy, paired with an array of vegetables and rich broth, presenting an appealing color and aroma.
不改良老火锅不改良老火锅以牛油和多种香料熬制底料,加入豆瓣酱、花椒、辣椒、姜蒜等调味,主要食材包括牛肉、毛肚、黄喉、鸭血、土豆、豆腐皮等,食材在沸腾的锅中煮熟后食用。
Fresh Duck IntestinesNine-foot fresh duck intestine is a dish primarily made with fresh duck intestines. After cleaning, the duck intestines are typically blanched briefly in boiling water to maintain their crisp and tender texture. It can be mixed with seasonings such as minced garlic, chili, and cilantro, or used for quick boiling in hot pot, or stir-fried with调味料 like doubanjiang (fermented broad bean paste) and Sichuan peppercorns.
Nine-foot Duck IntestinesJiushao duck intestine is a dish featuring duck intestine as the main ingredient, quickly blanched in boiling water, then mixed with garlic, chili, and Sichuan pepper for a crisp, tender, and elastic texture.
内蒙小羔羊内蒙小羔羊以新鲜的小羔羊肉为主要食材,经过腌制后进行烤制或炖煮。羊肉质地细嫩,保留了原汁原味,常搭配洋葱、青椒等辅料一同烹饪。
Thick-cut Fresh Lamb LiverThick-cut fresh lamb liver is marinated and quickly pan-seared for a tender, flavorful dish with rich aroma.
Sliced Pork Kidney with Big KnifeBig Knife腰片 is a dish primarily made with pig kidneys. During preparation, the pig kidneys are sliced into thin, uniform pieces using precise knife skills. Typically, the slices are marinated with a specially prepared seasoning before cooking to maintain their tender and fresh texture.
Fresh Pork Kidney Slices with Big KnifeBig Knife Fresh Kidney Slices is a dish made primarily from fresh pig kidneys, meticulously sliced using expert knife skills. The pig kidneys are cut into thin, uniform slices. During cooking, the kidney slices are quickly stir-fried with specially prepared seasonings, preserving their tender texture while allowing the flavors to fully penetrate, resulting in an appealing color and rich taste.
Torn Beef TripeHand-torn tripe is a dish made primarily from beef tripe. Fresh tripe is cleaned, torn into strips by hand or knife, quickly blanched in boiling water, then mixed with seasonings or used in hot pot.
Torn Fresh Beef TripeHand-teared fresh beef tripe is a dish made from fresh ox tripe, torn by hand and quickly blanched to retain its crisp tenderness. Typically mixed or stir-fried with chili, Sichuan pepper, garlic slices, and green onion segments to highlight the ingredient's natural flavor.
石墨黑豆腐花石墨黑豆腐花是一道以黑豆为主要原料制成的豆腐花菜品,通过浸泡、磨浆、过滤、煮沸后点卤凝固而成,成品呈深灰色或黑色,质地细腻滑嫩,可直接食用或搭配调味汁。
福袋鱼恋花福袋鱼恋花以鲜鱼片包裹虾仁和蔬菜,制成类似花形的造型,经蒸制而成。主要食材包括鱼肉、虾仁、胡萝卜、青豆等,口感嫩滑,层次丰富。
Premium Lamb CutletPremium lamb cutlets marinated in secret spices and slow-roasted to perfection, served with seasonal vegetables and special sauce.
龙须土豆丝龙须土豆丝是一道以土豆为主要食材的菜肴,将土豆切成细丝后焯水或炒制,通常搭配葱、蒜等辅料,口感爽脆,制作方法简单快捷。