Sichuan Restaurant (Erma Road Branch)
Sichuan cuisine · ⭐ 3.6
Room 101, Door 8, Erxianli, Huangwei Road, Hongshunli Street
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at Room 101, Door 8, Erxianli, Huangwei Road, Hongshunli Street. It is a Sichuan cuisine place, and the flavors are spicy (numbing/spicy). Dragon Mate recommends you try: Double Pepper Chicken, 小炒肉丝, Stir-Fried Pork with Rice.
If you cannot eat spicy food, use Dragon Mate to say “no spicy” before ordering, and tell the staff clearly.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: Sichuan cuisine
- Rating: 3.6
- Address: Room 101, Door 8, Erxianli, Huangwei Road, Hongshunli Street
- Popular dishes: Double Pepper Chicken, 小炒肉丝, Stir-Fried Pork with Rice, Dry-Fried Green Beans, 炒肝尖盖饭
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Double Pepper ChickenDouble Pepper Chicken is a dish made with chicken as the main ingredient, stir-fried with green and red peppers. The chicken is cut into pieces, marinated, and then stir-fried together with sliced green and red peppers. It is seasoned to perfection. The main ingredients are chicken thighs, green pepper, and red pepper.
小炒肉丝小炒肉丝是一道以猪肉为主要食材的中式家常菜,将瘦猪肉切成细丝,配以青椒、洋葱等蔬菜一同翻炒。制作时先将肉丝用调料腌制,再与切好的蔬菜一同快炒,使肉丝嫩滑、蔬菜爽脆。
Stir-Fried Pork with RiceFried pork with vegetables over rice is a Chinese-style rice dish featuring thin slices of pork stir-fried quickly with green and red peppers and other vegetables, seasoned with sauces, then served hot over steamed rice. The dish offers rich meat aroma and fresh, crisp vegetables.
Dry-Fried Green BeansDry-fried green beans is a home-style dish primarily made with green beans. Through high-heat quick stir-frying, the beans achieve a dry and fragrant texture while maintaining their fresh green color. Garlic and chili are added during stir-frying to enhance the flavor.
炒肝尖盖饭炒肝尖盖饭以猪肝为主要食材,经切片后与葱姜蒜等调料一同翻炒,加入适量酱油、料酒调味,最后将炒好的肝尖覆盖在热米饭上。制作过程中注重火候,确保肝尖嫩滑不老。
肉外婆菜盖饭肉外婆菜盖饭以米饭为底,上面覆盖炒制的外婆菜和瘦猪肉。外婆菜由腌制的芥菜、辣椒、蒜末等食材制成,与切碎的猪肉一同翻炒,味道浓郁。最后将炒好的菜肴铺在热米饭上,形成一道家常风味的盖饭。
Minced Pork with Sour Beans RiceMeat sauce with pickled mustard greens over rice is made primarily from minced pork and fermented pickled mustard greens. First, the minced pork is stir-fried until it changes color, then chopped pickled mustard greens are added and stir-fried together. Seasonings are added to taste, and finally, the stir-fried meat and pickled mustard greens are served over steaming hot rice.
Sliced Potatoes with Green PepperSpicy green pepper and potato shreds is a home-style dish primarily made with potatoes and green peppers. After peeling the potatoes, slice them into thin strips and soak in cold water to remove excess starch. Wash and slice the green peppers as well. Heat oil in a pan, quickly stir-fry the potato strips until just cooked through, then add the green pepper strips and continue stir-frying. Finally, season with salt and a small amount of vinegar, stir well, and serve.
青椒茄子丝盖饭青椒茄子丝盖饭以茄子和青椒为主要食材,将茄子和青椒切成细丝,经炒制后与米饭搭配食用。制作时通常先将茄子丝略腌去水,再与青椒丝一同翻炒,加入适量调味料,最后覆盖在热米饭上。
Leek and Duck Blood Rice BowlScallion duck blood rice bowl features duck blood and scallions. Duck blood is blanched to remove odor, then stir-fried with sliced scallions and seasoned to perfection, served over steaming rice. Simple preparation highlights the natural flavors.