Chunxiang Home-style Cuisine (Zijiang Xinyuan Store)
Home-style Chinese cuisine · ⭐ 3.8
20 meters northwest of the intersection of Fengshou Road and Nanhua Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at 20 meters northwest of the intersection of Fengshou Road and Nanhua Road. It is a Home-style Chinese cuisine place, and the flavors are homestyle (mainly savory). Dragon Mate recommends you try: 养生全家福, 凉拌蛰头, Shredded Cabbage.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: Home-style Chinese cuisine
- Rating: 3.8
- Address: 20 meters northwest of the intersection of Fengshou Road and Nanhua Road
- Popular dishes: 养生全家福, 凉拌蛰头, Shredded Cabbage, 爆炒肝尖, Special Roasted Lamb
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
养生全家福养生全家福是一道以多种食材炖煮而成的汤品,主要包含鸡肉、猪肉、鱼片、香菇、豆腐、胡萝卜、莲藕等,将食材切块后一同放入锅中加水慢炖,直至食材熟透入味。
凉拌蛰头凉拌蛰头是一道以海蜇头为主要食材的凉菜,经过清洗和浸泡去除咸味后,切丝或切片,加入调味料如醋、酱油、蒜末、辣椒油、香菜等拌匀而成。
Shredded CabbageShredded cabbage is a home-style dish primarily made with cabbage. The preparation involves tearing the cabbage by hand into pieces, then stir-frying it quickly with garlic, chili, and other seasonings at high heat to preserve its crisp and tender texture.
爆炒肝尖爆炒肝尖是一道以猪肝或牛肝为主要食材的中式炒菜,将新鲜肝脏切片后用料酒、淀粉等腌制,再与青椒、洋葱等配菜一同快速翻炒,保持肝尖嫩滑口感。
Special Roasted LambSpecial roasted lamb is made by marinating fresh lamb pieces or slices and grilling them over charcoal or in a烤炉. Main ingredient is lamb, seasoned with onions, cumin, and chili powder.
Preserved Pork with Bamboo ShootsPreserved pork stir-fried with bamboo shoots is a classic Chinese home-style dish. Sliced preserved pork is stir-fried with fresh bamboo shoots, using the pork's fat and aroma to enhance the笋's flavor. A small amount of seasonings like salt and soy sauce are added to blend the flavors.
西芹五花肉西芹五花肉是一道以西芹和五花肉为主要食材的中式菜肴。五花肉切片后焯水去腥,西芹切段备用。热锅凉油,先煸炒五花肉至出油,再加入西芹翻炒均匀,最后调味即可。制作过程中通常使用盐、生抽等基础调料。
豆苗拌桃仁豆苗拌桃仁是一道以新鲜豆苗和熟桃仁为主要食材的凉拌菜。豆苗洗净后焯水,桃仁提前煮熟或烤熟去皮,两者混合后加入调味料拌匀即可。制作过程简单,保留了食材的原味。
Fresh Sichuan Pepper PerchClean the sea bass, make diagonal cuts, marinate with rice wine and ginger to remove fishy smell. Sauté fresh花椒 (Sichuan pepper) with葱姜蒜, add doubanjiang to release red oil, pour in water, boil, then stew the sea bass until cooked through, finally sprinkle with fresh花椒 and green onions.