Manxing Mama's Steamed Flatbread & Iron Pot Stew (Xinshi Plaza Store)
Northeastern Chinese cuisine · ⭐ 4.5
No. 184 Youyi South Street
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Shijiazhuang, this restaurant is worth a stop for great food. This restaurant is located at No. 184 Youyi South Street. It is a Northeastern Chinese cuisine place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: 冰镇锅包肉, Corn grits porridge, Free Unlimited Side Dishes.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Shijiazhuang
- Category: Northeastern Chinese cuisine
- Rating: 4.5
- Address: No. 184 Youyi South Street
- Popular dishes: 冰镇锅包肉, Corn grits porridge, Free Unlimited Side Dishes, 排骨水涝烀饼锅, 排骨笨鸡小猪盖被锅
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
冰镇锅包肉冰镇锅包肉是一道以猪里脊肉为主料的菜肴,将肉切块后裹上淀粉糊,油炸至金黄酥脆,再用糖、醋、水和少量淀粉调制的酸甜汁淋匀,最后放入冰箱冷藏定型。成品色泽红亮,外酥里嫩,口感清爽。
Corn grits porridgeGazelle porridge is made primarily from corn grits, cooked with water. Corn grits should be soaked beforehand, then simmered slowly until thick and soft. A pinch of salt can be added, along with optional ingredients like sweet potato or millet.
Free Unlimited Side DishesFree unlimited side dishes: assorted seasonal vegetables pickled, tossed, or briefly blanched, served fresh and crisp, available in unlimited quantities.
排骨水涝烀饼锅排骨水涝烀饼锅以猪排骨为主料,搭配土豆、粉条等食材,先将排骨炖煮至软烂,再加入其他配料一同焖煮。烀饼为面制饼类,置于锅中与汤汁一同加热,使饼吸收汤汁风味,口感软糯。
排骨笨鸡小猪盖被锅排骨笨鸡小猪盖被锅是一道以猪小排、土鸡和五花肉为主要食材的炖煮菜肴。将食材切块后与姜片、葱段等调料一同放入砂锅中,加入适量清水慢火炖煮至肉质软烂,汤汁浓郁。成品色泽红亮,香气扑鼻。
Water-Boiled Steamed PancakeA dish made by partially boiling a flour-based pancake in water, then simmering it with vegetables or meat for a soft and savory flavor.
笨鸡水捞烀饼锅笨鸡水捞烀饼锅以鸡肉为主料,搭配烀饼(一种面饼)和多种蔬菜,通过炖煮方式制作而成。鸡肉与蔬菜在汤汁中慢炖,使味道融合,烀饼则直接放入锅中加热,吸收汤汁后变得软糯入味。
Slow-cooked Chicken with FlatbreadBèn Jī Hǔ Bǐng Guō features chicken stewed with flatbread. Using rustic chicken, potatoes, and vermicelli, it's slowly cooked with seasonings until the meat is flavorful and the broth rich. The flatbread is baked on the pot's edge until slightly charred, absorbing the sauce to become soft and aromatic.
笨鹅水捞烀饼锅笨鹅水捞烀饼锅以鹅肉为主料,配以土豆、粉条等食材,先将鹅肉炖煮至软烂,再加入其他配料一同焖煮。烀饼为面饼,置于锅中与食材一同加热,吸收汤汁后变得松软香浓。
Niu Jing Tou Ba Nao Water Overflow Stewed Pancake PotA hearty Northeast Chinese dish featuring beef tendons and brisket slow-cooked with potatoes and vermicelli, served with pancakes cooked directly in the pot.
脊骨水捞烀饼锅脊骨水捞烀饼锅以猪脊骨为主要食材,搭配烀饼(一种面饼)共同烹制。先将猪脊骨焯水去腥,与调料一同放入锅中加水炖煮,使骨肉软烂入味;随后将烀饼放入汤汁中焖煮,使其吸收汤汁风味。成品汤汁浓郁,猪脊骨酥烂,烀饼吸饱汤汁后柔软有嚼劲。
菜饺子(小鸡蘑菇馅)菜饺子(小鸡蘑菇馅)是以鸡肉和蘑菇为主要食材制成的馅料,包裹在面皮中,通过水煮或煎制而成。鸡肉切丁后与新鲜蘑菇混合,加入适量调味料拌匀,包入擀好的面皮中,捏合封口后煮熟或煎至金黄。
辣椒焖子辣椒焖子是一道以猪血和辣椒为主要食材的菜肴,将猪血与辣椒混合后蒸制或煎制而成,口感细腻,带有辣椒的香气。
Sweet and Sour PorkGuobaorou is a traditional dish made primarily from pork tenderloin. The meat is sliced and marinated, then deep-fried in hot oil until golden and crispy. It is then stir-fried with a sweet and sour sauce made from sugar and vinegar, ensuring each piece of meat is evenly coated with the sauce.
Bream Boiled in Water with Pancake PotBream Boiled in Water with Pancake Pot is a Chinese dish made with bream and pancake. The bream is boiled in water, then the pancake is added and cooked together, resulting in a delicious and regional flavor.
Chicken ThighChicken thigh meat is a dish made primarily from chicken thighs, processed through marinating and cooking procedures. Its flesh is tender and flavorful, making it a common choice in home-cooked meals.