Jinjiaoyuan Wine Bar (Limindao Store)
小吃快餐 · ⭐ 3.8
No. 89 Shenfang Residential Community, Limin Road
Dragon Mate tips
If you are traveling in China to visit Tianjin, Dragon Mate users do not strongly recommend this restaurant. If you enjoy exploring, you can still try it and see what you find. This restaurant is located at No. 89 Shenfang Residential Community, Limin Road. It is a 小吃快餐 place, and the flavors are varies by dish (start with the signature dishes). Dragon Mate recommends you try: Crispy Fried Spanish Mackerel, 拌蛰皮, Salted Pepper Potatoes.
If you do not eat pork, make sure to use Dragon Mate voice to clearly tell the staff “no pork” before ordering.
Restaurant guide
- City: Tianjin
- Category: 小吃快餐
- Rating: 3.8
- Address: No. 89 Shenfang Residential Community, Limin Road
- Popular dishes: Crispy Fried Spanish Mackerel, 拌蛰皮, Salted Pepper Potatoes, 津门一酥虾三鲜锅贴, 津门榜首虾仁三鲜水饺
China trip · China travel
Traveling in China? For your China trip and China travel needs—finding great food, discovering beautiful sights, ordering dishes, and communicating—Dragon Mate can handle it all. Dragon Mate is the most useful assistant for traveling in China.

Dishes
Crispy Fried Spanish MackerelDry-fried hairtail is a Chinese dish using hairtail as the main ingredient. After cleaning, the fish is marinated with rice wine and ginger to remove odor, then coated in a thin layer of starch or flour and deep-fried until golden and crispy. The exterior is crunchy and fragrant, while the flesh remains tender and fresh.
拌蛰皮拌蛰皮是一道以海蜇皮为主要食材的凉菜,将海蜇皮洗净后焯水或浸泡去咸味,再切丝备用。加入蒜末、香菜、黄瓜丝等辅料,调入酱油、醋、香油、辣椒油等调味料拌匀即可。制作过程简单,口感爽脆。
Salted Pepper PotatoesPepper salt small potatoes is a dish using small potatoes as the main ingredient. After boiling and drying, the potatoes are fried until crispy, then mixed with pepper salt and green onions to absorb the flavor.
津门一酥虾三鲜锅贴津门一酥虾三鲜锅贴是一道以虾仁、猪肉和韭菜为主要食材的煎制面点。面皮包裹馅料后,放入平底锅中煎至底部金黄酥脆,内馅鲜嫩多汁。制作过程中需掌握火候,使外皮酥香、内里软糯。
津门榜首虾仁三鲜水饺津门榜首虾仁三鲜水饺以新鲜虾仁、猪肉和鸡蛋为主要食材,搭配白菜或韭菜等蔬菜,制成馅料后包入面皮中,通过煮制方式成熟。馅料讲究鲜嫩多汁,口感丰富。
Special Chicken BonesChicken bones are marinated and then stewed or grilled with scallions, ginger, garlic, and other seasonings to create flavorful, layered taste.
Peeled shrimp dumplingsPipixia dumplings feature fresh pipixia shrimp, shelled and minced or ground into paste, mixed with pork, scallions, ginger, and seasonings to form the filling, then wrapped in dough and boiled. The dumplings have a soft, chewy skin and a savory, aromatic filling.
精品凉菜豆腐丝精品凉菜豆腐丝主要由豆腐丝、黄瓜丝、胡萝卜丝等食材制成,经过焯水处理后拌入调味料,口感爽脆,适合冷食。
Fennel Pork DumplingsFennel pork dumplings made with fresh fennel and minced pork, seasoned and mixed into filling. Dough is made from flour and water, filled and sealed, then boiled or pan-fried.
西葫鸡蛋饺子西葫鸡蛋饺子以西葫芦和鸡蛋为主要食材,将西葫芦切碎后挤去水分,与打散的鸡蛋混合,加入适量调味料拌匀作为馅料。面皮由面粉和水制成,包入馅料后捏合封口,煮熟或煎熟即可食用。
Leek and Pork DumplingsLeek and pork dumplings made with flour wrappers, filled with a mixture of fresh leeks and minced pork, shaped by hand into half-moons, and boiled before serving.